|
Le retour de Gérard Lambert 1981
|
|
1. Banlieue rouge
|
1. Rote Vorstadt
|
|
Elle crèche cité Lénine
Une banlieue ordinaire
Deux pièces et la cuisine
Canapé, frigidaire
Préférerait habiter
Cité Mireille Mathieu
Au moins elle sait qui c'est
Puis c'est vrai que ça ferait mieux
Sur les cartes de visite
Qu'elle utilise jamais
Ca mettrait du ciel bleu
Sur les quittances de gaz
Elle en parlera au syndic
Si elle a une occase
Refrain:
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Il y a jamais rien qui bouge
Pour elle, la banlieue c'est toujours gris
Comme un mur d'usine, comme un graffiti
Elle a cinquante-cinq ans
Quatre gosses qu'ont mis les bouts
Plus de mari, pas d'amant
Et puis quoi des bijoux?
Il y a bien que son poisson rouge
Qui lui cause pas de soucis
Encore que il y a des nuits
Quand elle l'entend qui bouge
Elle se lève pour aller le voir
Des fois qu'ill serait parti
Après c'est toute une histoire
Pour se rendormir ouallou
Elle essaie Guy des Cars
Mais elle comprend pas tout
Refrain:
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Il y a jamais rien qui bouge
Pour elle, la banlieue c'est toujours la zone
Même si au fond de ses yeux, il y a un peu de sable jaune
Elle travaille tous les jours
Elle a un super boulot
Sur la parking de Carrefour
Elle ramasse les chariots
Le week-end c'est l'enfer
Quand tous ces parigots
Viennent remplir le coffre arrière
De leur 504 Peugeot
De quinze tonnes de lessive
De monceaux de bidoche
En cas de guerre, en cas de crise
Ou de victoire de la gauche
Ce spectacle l'écoeure
Alors elle pense à ses gars
Qui sont devenus voleurs
Elle comprend mieux pourquoi
Refrain:
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Il y a jamais rien qui bouge
Il y a que le bleu des mobs qui l'emmène en vacances
Ses histoires d'amour, elle les vit dans "Confidences"
Elle a bien ses petites joies
A défaut du bonheur
Quand elle nourrit ses chats
Quand elle parle à ses fleurs
Chaque semaine au loto
Elle mise dix ou vingt balles
Elle joue son numéro
De sécurité sociale
C'est pas dur, c'est pas cher
Mais ça rapporte que dalle
Puis elle écoute la radio
Surtout Micher Drucker
Parce qu'elle le trouve très beau
Et pas du tout vulgaire
Refrain:
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Il y a jamais rien qui bouge
Entre le chien en plâtre sur la télévision
Et les castagnettes sur le mur du salon
Chez elle c'est du lino
Mais faut mettre les patins
Dehors c'est assez crado
Faut que dedans ça soit bien
Ca pue la pisse de chat
Mais ça on y peut rien
Quand t'aimes les animaux
Tu t'arrêtes pas à ça
Elle a dit qu'en tout cas
Elle aime pas les humains
Pourtant elle a mis le bon Dieu
Juste au-dessus de son paddock
Elle y croit si tu veux
Mais c'est pas réciproque
Refrain:
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Il y a jamais rien qui bouge
Pour elle, la banlieue c'est toujours gris
Comme un mur d'école, comme un graffiti
|
Sie vegetiert in den Lenin-Blocks so vor sich hin,
In einer normalen Vorstadt,
Zwei Zimmer plus Küche,
Sofa, Kühlschrank.
Lieber würde sie
In Mireille Mathieu-Blocks leben,
Da weiß sie wenigstens, wer das ist,
Und außerdem stimmt's schon, daß es sich auf den
Visitenkarten besser machen würde,
Die sie nie benutzt;
Es würde ein bißchen Farbe
Auf die Gasrechnung bringen.
Sie nimmt sich vor, das bei der Gewerkschaft
Mal zu sagen, wenn sie Gelegenheit dazu bekommt.
Refrain:
Sie wohnt irgendwo in
Einer roten Vorstadt,
Aber sie lebt nirgendwo,
Nie tut sich was,
Für sie ist die Vorstadt immer grau
Wie eine Fabrikmauer, wie die Graffitti.
Sie ist 55,
Hat vier Kinder, die weg sind,
Keinen Mann mehr und keinen Freund,
Tja und was noch? Ihren Schmuck.
Nur ihr Goldfisch
Macht ihr nie Sorgen.
Obwohl es Nächte gibt,
Wo sie ihn rummachen hört,
Dann steht sie auf, um nach ihm zu sehen,
Ob er nicht vielleicht auch weg ist,
Und dann ist es eine Geschichte für sich,
Bis sie wieder eingeschlafen ist.
Sie probiert's mit *Guy des Cars,
Aber da versteht sie nicht alles.
Refrain:
Sie wohnt irgendwo in
Einer roten Vorstadt,
Aber sie lebt nirgendwo,
Nie tut sich was,
Für sie ist die Vorstadt ein Schlachtfeld,
Auch wenn sie noch nicht ganz wach ist.
Sie arbeitet jeden Tag,
Hat einen Superjob:
Auf dem Parkplatz vom Supermarkt
Sammelt sie Einkaufswagen ein.
Am Wochenende ist die Hölle los,
Wenn all die Pariser
Den Kofferraum ihres Peugeot 504
Volladen:
Ihre 15 Tonnen Wäsche,
Berge von Fleisch,
Und das bei Krieg, in Krisenzeiten
Oder bei Wahlsiegen der Linken.
Das Spektakel ekelt sie an,
Und sie denkt an ihre Kinder,
Die alle Diebe geworden sind,
Dann versteht sie besser warum.
Refrain:
Sie wohnt irgendwo in
Einer roten Vorstadt,
Aber sie lebt nirgendwo,
Nie tut sich was,
Nur das Blau der Mofs entführt sie in Ferien,
Ihre Liebesgeschichten lebt sie im *Confidences aus.
Sie hat wohl ihre kleinen Freuden,
Wenn schon das große Glück fehlt:
Wenn sie den Katzen zu fressen gibt,
Mit ihren Blumen spricht.
Jede Woche spielt sie Lotto
Für 'nen Zehner oder 'nen Zwanziger,
Sie spielt ihre
Sozialversicherungsnummer,
Das ist nicht schwer und nicht teuer,
Und bringt aber auch nichts ein.
Und dann hört sie Radio,
Vor allem Michel *Drucker,
Weil sie ihn hübsch findet
Und ganz und gar nicht vulgär.
Refrain:
Sie wohnt irgendwo in
Einer roten Vorstadt,
Aber sie lebt nirgendwo,
Nie tut sich was
Zwischen dem Gipshund auf dem Fernseher
Und den Kastagnetten an der Wohnzimmerwand.
Drinnen hat sie PVC-Boden,
Aber unbedingt müssen Hausschuhe angezogen werden:
Draußen ist's schon schmutzig genug,
Dann muß es drinnen wenigstens sauber sein.
Es stinkt nach Katzenpisse,
Aber dagegen kann man halt nichts machen:
Wenn du Tiere magst,
Hält dich sowas nicht ab.
Sie sagt, daß sie auf alle Fälle
Die Menschen nicht mag,
Und trotzdem hat sie den Lieben Gott
Über ihr Bett gehängt;
Sie glaubt an ihn, wenn man so will,
Aber das beruht halt nicht auf Gegenseitigkeit.
Refrain:
Sie wohnt irgendwo in
Einer roten Vorstadt,
ber sie lebt nirgendwo,
Nie tut sich was,
Für sie ist die Vorstadt immer grau
Wie eine Schulwand, wie die Graffitti.
|
|
2. Manu
|
2. Manu
|
|
Eh Manu rentre chez toi
Il y a des larmes plein ta bière
Le bistrot va fermer
Puis tu gonfles la taulière
Je croyais qu'un mec en cuir
Ca pouvait pas chialer
Je pensais même que souffrir
Ca pouvait pas t'arriver
J'oubliais que tes tatouages
Et ta lame de couteau
C'est surtout un blindage
Pour ton coeur d'artichaut
Refrain:
Eh déconne pas Manu
Va pas te tailler les veines
Une gonzesse de perdue
C'est dix copains qui reviennent
On était tous maqués
Quand toit t'étais tout seul
Tu disais je me fais chier
Et je voudrais sauver ma gueule
T'as croisé cette nana
Qui était faite pour personne
T'as dit elle est pour moi
Ou alors il y a maldonne
T'as été un peu vite
Pour te tatouer son prénom
A l'endroit où palpite
Ton grand coeur de grand con
Refrain:
Eh déconne pas Manu
C'est à moi que tu fais de la peine
Une gonzesse de perdue
C'est dix copains qui reviennent
Je vais te dire on est des loups
On est fait pour vivre en bande
Mais surtout pas en couple
Ou alors pas longtemps
Nous autres, ça fait un bail
Qu'on a largué nos petites
Toi t'es toujours en rade
Avec la tienne et tu flippes
Eh Manu vivre libre
C'est souvent vivre seul
Ca fait peut-être mal au bide
Mais c'est bon pour la gueule
Refrain:
Eh déconne pas Manu
Ca sert à rien la haine
Une gonzesse de perdue
C'est dix copains qui reviennent
Elle est plus amoureuse
Manu faut que tu t'arraches
Elle peut pas être heureuse
Dans les bras d'un apache
Quand tu lui dis je t'aime
Si elle te demande du feu
Si elle a la migraine
Dès qu'elle est dans ton pieu
Dis-lui que t'es désolé
Que t'as dû te gourrer de trottoir
Quand tu l'as rencontrée
T'as dû te tromper d'histoire
Refrain:
Eh déconne pas Manu
Va pas te tailler les veines
Une gonzesse de perdue
C'est dix copains qui reviennent
Refrain:
Eh déconne pas Manu
Ca sert à rien la haine
Une gonzesse de perdue
C'est dix copains qui reviennent
Refrain:
Eh déconne pas Manu
C'est à moi que tu fais de la peine
Une gonzesse de perdue
C'est dix copains qui reviennent
Refrain:
Eh déconne pas Manu
Déconne pas, allez
|
Heh, Manu, geh' heim,
Dein Bier ist schon voller Tränen,
Die Kneipe macht zu,
Und du nervst nur die Wirtin.
Ich dachte, daß ein Lederjacken-Kerl
Gar nicht heulen kann,
Ich dachte sogar, daß dir
Kummer unbekannt ist.
Ich vergaß, daß deine Tätowierungen
Und deine Messerklinge
Vor allem eine Panzerung
Für dein zartes Herz sind.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Schneid' dir nicht die Pulsadern auf,
Eine verlorene Mieze
Heißt, zehn Kumpels wiederzufinden.
Wir waren alle mädchenmäßig versorgt,
Als du allein warst.
Du sagtest: Alles Kacke hier
Und Die ganzen Tussis kotzen mich an.
Dann hast du dieses Mädchen getroffen,
Das für niemand bestimmt war,
Du hast gesagt: Die ist für mich,
Oder mit dem Schicksal stimmt was nicht.
Du warst ein bißchen vorschnell,
Dir ihren Vornamen
In dein großes Herz
Eines Esels zu tätowieren.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Nur mir tust du damit weh,
Eine verlorene Mieze
Heißt, zehn Kumpels wiederzufinden.
Ich sag' dir mal was: wir sind Wölfe,
Geboren fürs Rudelleben,
Aber doch nicht für ein Leben zu zweit,
Oder wenn, dann wenigstens nicht lange.
Wir haben schon lange
Unsere Bräute abgegeben,
Und du hältst deine noch fest
Und hast ständig Angst dabei.
Heh, Manu, frei leben
Heißt oft allein leben,
Das schlägt vielleicht manchmal auf den Bauch,
Aber dafür räumt's im Kopf auf.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Haß nützt da gar nichts,
Eine verlorene Mieze
Heißt, zehn Kumpels wiederzufinden.
Sie liebt dich nicht mehr,
Manu, du mußt dich losreißen,
Sie kann halt mit einem *Desperado
Nicht glücklich werden.
Wenn du ihr "Ich liebe Dich" zuflüsterst,
Wenn sie nur Feuer will,
Wenn sie Kopfweh kriegt,
Sobald sie in deinem Bett liegt.
Sag' ihr, daß es dir leid tut,
Daß du dich in der Straßenseite geirrt haben mußt,
Als du sie getroffen hast,
Daß das alles ein Irrtum war.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Schneid' dir nicht die Pulsadern auf,
Eine verlorene Mieze
Heißt, zehn Kumpels wiederzufinden.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Haß nützt da gar nichts,
Eine verlorene Mieze
Heißt, zehn Kumpels wiederzufinden.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Nur mir tust du damit weh,
Eine verlorene Mieze
Heißt, zehn Kumpels wiederzufinden.
Refrain:
Eh, flipp nicht aus, Manu,
Flipp nicht aus, komm.
|
|
3. Le retour de Gérard Lambert
|
3. Die Rückkehr des Gérard Lambert
|
|
Pas de problème, la banlieue peut s'endormir tranquille
Il se passera pas grand-chose dans ses ruelles noires
Ce soir le fils maudit des grandes cités dortoirs
Est parti pour Paname dans sa Simca 1000
Il va y avoir du sang sur les murs de la ville
Alors cessez de rire, charmante Elvire
Il y a un espèce de chien, un vieux loup solitaire
Qui se dirige vers Paris, son nom: Gérard Lambert
Lambert c'est un héros alors il peut pas mourir
Avec lui c'est le retour de la grande aventure
Celle qui fait hurler, celle qui fait frémir
Dans la nuit, dans le vent et dans la froidure, dure
%C'est pas fini%
Il est tranquille peinard au volant de sa bagnole
Il s'écoute Capdevielle sur son auto-radio
Musicalement il adore, euh surtout les paroles
Quoique des fois il trouve que c'est pas assez intello
A travers l'essuie-glace, il y en a qu'un qui fonctionne
Il voit la pluie qui tombe sur le périphérique
Il a raté la sortie, le voilà dans le Bois de Boulogne
Il est complètement paumé dans ce lieu maléfique
Il commence à paniquer, puis surtout il s'énerve
Il avait un rencard à Paris avec une meuf'
S'il arrive à la bourre, il pardu l'affaire
Il manquerait plus qu'il se fasse arrêter par les keufs
%Tatata, ça continue, attends%
Ca fait maintenant une plombe qu'il se perd dans la nuit
Voilà le brouillard qui tombe, c'est normal, c'est l'hiver
Pour l'ambiance de la chanson, il faut des intempéries
Faut un climat sordide comme dans les films de guerre
Dans la lueur des phares tout à coup soudainement
Il voit passer une silhouette sur le bord de la route
Enfin un être humain, se dit-il en lui-même
Je vais demander mon chemin à cette âme en déroute
Il arrête sa Simca 1000 auprès d'un arbre en bois
Et à pied dans la nuit sous la pluie qui ne cesse
S'enfonce dans la forêt poursuivant la gonzesse
Car c'en est une, c'est sûr, son instinct ne le trompe pas
Elle est jeune, elle est belle, toute vêtue de rouge
Les cheveux ruisselants sur son visage d'ange
Bon sang, se dit Lambert, le petit chaperon rouge
Je suis un loup solitaire, qu'est-ce que je fais, je me la mange
Il imagine déjà dans le panier de la donzelle
Le petit pot de beurre pour grand-mère et la galette
Manque de bol elle avait dans son panier de dentelles
Deux pauvres petites madeleines et une demi-baguette
%Non; si, si%
OK, tu viens, chéri, pour toi ça sera dix sacs
A ces mots le Lambert flaira un peu l'arnaque
Il éclata la tête de cette créature
Et s'enfut dans la nuit vers d'autres aventures
%Tatata, c'est fini, la chanson, fini%
|
Kein Problem, die Vorstadt kann ruhig schlafen,
In ihren dunklen Gassen wird es ruhig bleiben,
Denn heute Abend ist der verfluchte Sohn der großen
Schlafbunker
In seinem Simca 1000 nach Paris aufgebrochen.
Das Pflaster der Stadt wird Blut trinken,
Also hören Sie auf zu lachen, verehrte *Elvire,
Ein räudiger Hund, ein alter, einsamer Wolf
Geht auf Paris los, sein Name: Gérard Lambert.
Lambert ist ein Held, also kann er nicht sterben,
Mit ihm kommt das große Abenteuer zurück,
Das einen bei Nacht, Wind und Kälte
Zittern und aufschreien läßt.
%Noch nicht Schluß%
Er sitzt cool, relaxed hinterm Lenkrad seines Wagens,
Hört *Capdeville im Autoradio.
Musikalisch mag er vor allem die Texte,
Obwohl er sie manchmal nicht intelligent genug findet.
Durch die Scheibenwischer, von denen nur einer
funktioniert,
Sieht er den Regen auf die Ringautobahn fallen.
Er hat die Ausfahrt verpaßt, plötzlich kommt er im Bois
de *Boulogne raus,
Ist vollkommen verloren an diesem unheilvollen Ort.
Er fängt an, die Panik zu kriegen, vor allem hat er'n
Hals,
Weil er eine Verabredung mit 'ner Tuss in Paris hatte:
Wenn er zu spät kommt, geht's in die Hose,
Jetzt fehlt's nur noch, daß ihn die Bullen anhalten.
%Tatata, und es geht noch weiter, gleich%
Schon eine Stunde kurvt er jetzt planlos durch die
Nacht.
Nebel zieht auf, das ist normal, es ist schließlich
Winter,
Und für die Stimmung vom Lied braucht's mieses Wetter
Und schmierigen Regen wie in Kriegsfilmen.
Im Flackern der Scheinwerfer sieht er plötzlich
Eine Silhouette am Straßenrand vorbeihuschen,
Endlich ein menschliches Wesen, sagt er zu sich,
Werd' mal diese verirrte Seele nach dem Weg fragen.
Er stoppt seinen Simca 1000 bei einem hölzernen Baum,
Und zu Fuß in der Nacht und im Regen, der nicht
aufhören will,
Dringt er in den Wald, der Tussi folgend,
Denn daß das eine ist, ist klar, sein Instinkt täuscht
ihn nicht.
Sie ist jung, sie ist schön, ganz in rot,
Die Haare triefend naß in ihrem Engelsgesicht,
Nicht übel, sagt sich Lambert, das kleine Rotkäppchen,
Ich als einsamer Wolf, was mach' ich? Da rutsch' ich
mal drüber.
Er stellt sich schon den Korb des Mädchens vor:
Der kleine Buttertopf für Großmuttern und den Kuchen.
Doch unglücklicherweise waren in Wirklichkeit in ihrem
Spitzenkörbchen nur
Zwei mickrige Törtchen und eine halbe Baguette.
%Nein; doch, doch%
O.K., komm her, Süßer, hundert Mäuse *Spezialpreis für
dich:
Da schnallt unser Lambert den Beschiß,
Und bläst dieser Kreatur das Hirn weg,
Um neuen nächtlichen Abenteuern zuzufliehen.
%Tatata, finito, das Lied ist zu Ende%
|
|
4. Le Père Noël noir
|
4. Der schwarze Weihnachtsmann
|
|
Ca faisait pourtant un an ou deux
Que je croyais plus du tout en lui
Pas plus que je croyais au Bon Dieu d'ailleurs
Ou à la semaine des trente-cinq heures
N'empêche que bon, par acquis de conscience
J'ai mis mes Santiag' devant la cheminée
Vu qu'on était le 24 décembre
Peut-être que le Père Noël se pointerait, hein, va savoir
Alors il est bien venu, mais manque de bol, dis donc
Avec l'antenne de la télé
Il s'est emmêlé les guibolles
Et s'est vautré dans la chemineé
Il s'est rétamé la gueule par terre
Sur ma belle moquette en parpaing
Il y avait de la suie et des molaires
Le Père Noël est un crétin!
Refrain:
Petit Papa Noël
Toi qu'es descendu du ciel
Retournes-y vite fait bien fait
Avant que je te colle une droite
Avant que je t'allonge une patate
Que je te fasse une tête au carré!
Je lui avais demandé comme cadeau
Une panoplie d'agent de police
Une super boîte de mécano
Une carte du parti socialiste
Il m'a carrément amené peau de balle
Il avait pas dû recevoir ma lettre
J'avais peut-être pas mis le code postal
Qui correspond à sa planète
N'empêche que il s'est pas gêné
Il m'avait déjà ruiné la moquette
Dans le canapé s'est écroulé
Pour se piquer la ruche à l'anisette
Il m'a descendu la bouteille
A lui tout seul de saligaud
Avec le pinard, il a fait pareil
Le Père Noël est un poivrot!
Refrain:
Petit Papa Noël
Toi qu'es descendu du ciel
Retournes-y vite fait bien fait
Avant que je te colle une droite
Avant que je t'allonge une patate
Que je te fasse une tête au carré!
Il était bourré comme un polack, le mec dis donc
Il a fait un boucan d'enfer
Il a fouillé toute la baraque
En chantant des chansons vulgaires
Il a ravagé mes plantations
Toute ma récolte de... d'herbes de Provence
Veuillez me passer l'expression
Il a gerbé dessus, quelle élégance
Il s'est barré vers cinq plombes du mat'
Avec mes bottes et mon blouson, tout ça
Il m'a chouravé aussi ma gratte
Il m'a juste laissé le bocson, gonflé le mec, hein
Heureusement que ma femme était pas là
Je vais te dire heureusement
Parce qu'il se serait barré avec, hein
Il se serait pas gêné
Je veux plus jamais le voir chez moi
Le Père Noël, c'est un pauvre mec
Refrain:
Petit Papa Noël
Toi qu'es descendu du ciel
Retournes-y vite fait bien fait
Avant que je te colle une droite
Avant que je t'allonge une patate
Que je te fasse une tête au carré!
Refrain:...
%Allez casse-toi, arrache-toi de là. Parce que d'abord je te signale que
t'es même pas un vrai père Noël, t'es un vrai cambrioleur, oui. Un père Noël
noir, t'as déjà vu ça? Ca existe même pas. Dieu est noir, le père Noël, il
est, il est... il est normal.
Non, non, les bottes, non, non. Le blouson, oui, mais les bottes, non.
Non, je vais appeler la police. S'il vous plaît, non, sortez. Comment?
Présentement. Il y a pas de comment présentement. Si tu veux, euh vieux, tu
estimes que bon. Tu n'as pas... comment? Non, je dis pas que, que les bottes,
bon les bottes, je te les file, si tu veux, vieux, et le blouson, euh, non.
Si, aussi? Bon d'accord, O.K., les bottes et le blouson.
Ma femme? Oui, elle est là, oui. Tu veux la voir? Dominique! Il y a un mec,
il veut te voir.%
|
Obwohl ich jetzt schon seit ein oder zwei Jahren
Gar nicht mehr an ihn glaubte,
Nicht mehr als an den Lieben Gott persönlich
Oder an die 35-Stunden-Woche.
Also obwohl ich das geschnallt hatte,
Hab' ich meine Cowboystiefel vor den Kamin gestellt,
Weil wir doch den 24. Dezember hatten,
Vielleicht würde der Weihnachtsmann ja vorbeikommen.
%man weiß ja ..%
Er ist tatsächlich gekommen, aber so'n Pech,
Über die Fernsehantenne.
Er hat die Balance verloren,
Ist in den Kamin geplumpst
Und voll auf die Schnauze gefallen.
Mein schöner Steinteppich
War rußverschmiert und mit Backenzähnen gespickt.
Der Weihnachtsmann ist ein Arsch!
Refrain:
Süßer kleiner Weihnachtsmann,
Du, der du vom Himmel gestiegen bist,
Verpiß dich dahin, wo du hergekommen bist,
Bevor du meine Rechte zu spüren bekommst,
Bevor du eine fängst,
Bevor ich dir die Birne zu Brei schlage!
Ich hab' mir von ihm
Eine Bullenkampfrüstung gewünscht,
Einen Werkzeugkasten und
Einen *Sozi-Parteiausweis,
Aber er hat mir nur Mist gebracht,
Hat wohl meinen Brief nicht bekommen,
Vielleicht hab' ich mich ja auch in der Postleitzahl
Seines Planeten vertan.
Obwohl er sich nicht geniert hatte,
Mir bereits meinen Läufer zu ruinieren,
Flegelte er sich noch auf der Couch rum,
Um sich die Birne mit *Pastis zuzuhauen.
Er hat mir die ganze Flasche leergesoffen,
Ganz allein, der Schweinehund,
Dem Wein ist's dann genauso ergangen,
Der Weihnachtsmann ist ein elender Säufer!
Refrain:
Süßer kleiner Weihnachtsmann,
Du, der du vom Himmel gestiegen bist,
Verpiß dich dahin, wo du hergekommen bist,
Bevor du meine Rechte zu spüren bekommst,
Bevor du eine fängst,
Bevor ich dir die Birne zu Brei schlage!
Er war stockbesoffen wie ein *Polack,
Hat einen Höllenlärm gemacht,
Mir die ganze Bude auf'n Kopf gestellt
Und dabei vulgäre Lieder gegröhlt,
Meine ganzen Pflanzungen verwüstet,
Die ganze Ernte meiner...äh...Kräuter der Provence,
Wie war doch gleich das Wort?
Er hat draufgekotzt, sehr elegant!
Er hat sich so gegen fünf Uhr morgens verzogen,
Mit meinen Schuhen und meiner Jacke,
Hat auch meine Gitarre mitgehen lassen
Und ein einziges Schlachtfeld hinterlassen.
Zum Glück war meine Frau nicht da,
Was'n Massel,
Weil er sie ohne Zweifel ins Kämmerchen gezerrt hätte,
Da kennt der gar nichts
Der kommt mir nicht mehr in die Bude, der Typ,
Der Weihnachtsmann ist ein armer Irrer!
Refrain:
Süßer kleiner Weihnachtsmann,
Du, der du vom Himmel gestiegen bist,
Verpiß dich dahin, wo du hergekommen bist,
Bevor du meine Rechte zu spüren bekommst,
Bevor du eine fängst,
Bevor ich dir die Birne zu Brei schlage!
Refrain:...
%Verpiß dich! Paß auf, ich sag' dir mal was: Du bist ja
noch
nicht mal ein richtiger Weihnachtsmann, du bist nämlich
ein echter Räuber! Einen schwarzen Weihnachtsmann, hast du sowas schon mal
gesehen, das gibt es ja gar nicht. Gott ist schwarz, der Weihnachtsmann
ist...äh...er ist normal.
Nein, nein, die Stiefel? Nein, wirklich nicht, die
Jacke von mir
aus, aber die Stiefel: nein! nein, ich werd' die
Polizei rufen!
Bitte verschwinde jetzt! Die Stiefel, nein, nein, nein,
wirklich? Willst du die wirklich? Na gut, die Jacke und die Stiefel, o.k.,
nimm sie... Was?
Meine Frau? Ja, die ist da, du willst sie sehen?
Dominique, komm mal her, hier ist jemand, der dich sehen will.%
|
|
5. J'ai raté télé-foot
|
5. Ich hab' die Sportschau verpaßt (*télé-foot)
|
|
Ca faisait douze bières que je m'enfilais
Faut dire qu'on était samedi soir
J'étais tranquillement écroulé
Devant ma télé, sur mon plumard
Il y avait Jean-Pierre El Kavada
Qui me racontait l'Afghanistan
Et la Pologne et le Liban
Le Salvador il connaît pas
L'information pour ces mecs-là
C'est d'effrayer le prolo, le bourgeois
A coups de chars russes d'Ayatollah
"Demain faites gaffe il va faire froid"
Et à part ça "eh ben ça va
S'il se passe quelque chose, on vous le dira"
Refrain:
Voilà ma gonzesse qu'entre dans ma piaule
Qui me dit qu'est-ce que tu fais planté là
T'en as pas marre des ces marioles
T'en as pas marre de leurs tronches de rats
Je lui réponds j'en ai rien à foutre
Mais je veux pas rater le télé-foot
Cette soirée s'annonçait super
Je me suis enfilé un bibine
Pour le numéro un Mick Jagger
Avec Dylan et Bruce Springsteen
J'avais pas bien lu manque de bol
C'est le numéro un Bécassine
Avec une turlutte à Guignol
Une main au cul à Colombine
Si ça fait marrer vos lardons
Moi, ça m'a carrément gonflé
Il s'en est fallu de peu nom de noms
Que je balance ma bière dans le télé
Mais vaut mieux rire de ces crevures
Que de gaspiller de la nourriture
Refrain:
Voilà ma gonzesse qu'entre dans ma piaule
Qui me dit qu'est-ce que tu fais planté là
T'en as pas marre des ces marioles
T'en as pas marre de leurs tronches de rats
Je lui réponds j'en ai rien à foutre
Mais je veux pas rater le télé-foot
Après je me suis regardé Dallas
Ce feuilleton pourri dégueulasse
Ca fait frémir le populo
De voir tous ces enfants de salauds
Ces ricains véreux pleins aux as
Faire l'apologie du pognon
De l'ordurerie et de la crasse
Il nous prennent vraiment pour des cons
Eh maintenant qu'on est socialistes
Fini les feuilletons américains
On veut des feuilletons soviétiques
Et même des belges, il y en a des biens
Il y en a un c'est l'histoire d'une frite
Qu'est amoureuse d'un communiste
Refrain:
Voilà ma gonzesse qu'entre dans ma piaule
Qui me dit qu'est-ce que tu fais planté là
Mais t'en as pas marre des ces marioles
T'en as pas marre de leurs tronches de rats
Je lui réponds j'en ai rien à foutre chéri
Je veux pas rater le télé-foot
Alors elle me dit au lieu de t'aliéner
Avec cette télé à la con
T'entends pas que ta gosse s'est réveillée
Va lui faire chauffer son biberon
Puis si c'est pas trop te demander
Faudra que tu changes la caisse du chat
Grouille-toi sinon tu vas rater
Pierre Cangioni et Stopyra
En arrivant dans la cuisine
Je me suis dit tiens un petit Ricard
Mais après mes quatorze bibines
J'étais un petit peu dans le coltard
J'ai bu un grand verre de Blédine
Je me suis vautré dans la caisse du chat
Et dans le biberon de ma gamine
J'ai mis de la sciure et du Pastaga
Refrain:
La moralité de cette chanson
Elle est super, ah ouais, je veux
C'est que la télé c'est très dangereux
Et le football aussi un peu...
|
Das waren zwölf Bier, die ich abgekippt hatte,
Naja, es war halt Samstag abend.
Ich hatte mich gemütlich in meinem
Sessel vor dem Fernseher ausgestreckt.
Es lief Jean-Pierre *El Kavada,
Der mich über Afghanistan vollaberte,
Über Polen und den Libanon,
El Salvador kennt der natürlich nicht.
Denn diese miesen Typen machen
In den Nachrichten nichts anderes, als die Prol-Bürger
Mit Chomeinis russischen Panzern zu schrecken.
"Paßt auf, morgen wird's kalt",
Und außerdem: "alles blendend,
Wenn was passiert, geben wir Bescheid".
Refrain:
Da kommt meine Freundin ins Zimmer,
Die sagt: Was lümmelst du dich da rum,
Stehen dir diese Deppen, diese
Miesen Säcke nicht bis zum Hals?
Ich antworte ihr: Mit denen hab' ich nichts
Am Hut, aber ich will die Sportschau nicht verpassen.
Der Abend ließ sich spitzenmäßig an,
Ich hab' mir gleich noch'n Glas genehmigt,
In Erwartung von Mick Jagger,
Dylan und Bruce Springsteen.
So'n Pech, hatte mich im Programm verguckt,
Denn es rieselte *Bécassine
Mit dem schwanzgelutschten Kasperle,
Der Colombine in den Arsch zwickt.
Wenn das eure Gören lustig finden,
Mir ist es gehörig auf'n Sack gegangen,
Und, verdammt nochmal, wenig hat gefehlt,
Daß ich meine Bierflasche in den Fernseher gepfeffert
hätte,
Aber es ist doch besser, über diese Schwänze zu lachen,
Als Nahrung zu verschwenden.
Refrain:
Da kommt meine Freundin ins Zimmer,
Die sagt: Was lümmelst du dich da rum,
Stehen dir diese Deppen, diese
Miesen Säcke nicht bis zum Hals?
Ich antworte ihr: Mit denen hab' ich nichts
Am Hut, aber ich will die Sportschau nicht verpassen.
Danach hab' ich mir Dallas reingezogen,
Diesen verfaulten Fortsetzungsekel.
Das geilt den Pöbel auf,
Die ganzen Schweine zu sehen,
Wurmzerfressene, zasterverseuchte Amisäcke,
Wie sie krampfhaft versuchen, ihre Kohle,
Ihren Müll und die Scheiße zu rechtferitgen,
Die halten uns wohl wirklich für Idioten.
Jetzt, wo wir alle *Sozialisten sind:
Schluß mit den amerikanischen Serien,
Wir wollen russische haben,
Und selbst von den Belgiern gibt's ganz gute.
Zum Beispiel die eine Story von der *Belgierin,
Die einen Kommunisten liebt.
Refrain:
Da kommt meine Freundin ins Zimmer,
Die sagt: Was lümmelst du dich da rum,
Stehen dir diese Deppen, diese
Miesen Säcke nicht bis zum Hals?
Ich antworte ihr: Mit denen hab' ich nichts
Am Hut, aber ich will die Sportschau nicht verpassen.
Sie meinte dann schließlich: Anstatt Dich vor
Diese idiotische Glotze zu hocken, solltest
Du lieber hinhören, dein Balg ist nämlich aufgewacht,
Geh' ihr die Flasche kochen,
Und wenn es nicht zu viel verlangt ist:
Das Katzenklo muß auch noch sauber gemacht werden.
Beeil' dich, sonst verpaßt du noch
Pierre Cangioni und *Stopyra.
In der Küche angekommen,
Hab' ich mir dann gesagt: schau da, ein kleiner
*Ricard,
Aber nach vierzehn Gläschen
Waren die Umrisse dann ein wenig verschwommen,
Und ich hab' mir ein großes Glas Babymilch genehmigt,
Bin ins Katzenklo gefallen,
Und in die Flasche für meine Kleine
Hab' ich Sägespäne und *Pastaga getan.
Refrain:
Die Moral von der Geschicht',
Sie ist super, ja, wirklich geil:
Daß das Fernsehen nämlich sehr gefährlich ist
Und der Fußball auch ein kleines bißchen.
|
|
6. Oscar
|
6. Oscar
|
|
Il venait du pays où habite la pluie
Où quand il y a du soleil, c'est un mauvais présage
C'est qu'il va pleuvoir, c'est qu'il va faire gris
Il était chtimi jusqu'au bout des nuages
Il a connu l'école que jusqu'à treize ans
Après c'est la mine qui lui a fait la peau
Vingt ans au charbon, c'est un peu minant
Pour goûter de l'usine il s'est fait parigot
Dans son bleu de travail il me faisait rêver
Faut dire que j'étais jeune, je savais pas encore
Je pensais que le turbin, c'était un bienfait
Bienfait pour ma gueule surtout, c'est la mort
Il avait fait 36 le Front Populaire
Puis deux ou trois guerres, puis mai 68
Il avait la haine pour les militaires
Je te raconte même pas ce qu'il pensait des flics
Il était marxiste tendance Pif le chien
Syndiqué à mort, inscrit au parti
Il nous traitait de fainéants, moi et mes frangins
Parce qu'on était anars tendance patchouli
Il était balèze, fort comme un grand frère
Les épaules plus larges que sa tête de lit
Moi qui suis musclé comme une serpillère
Ben de ce côté-là, je tiens pas beaucoup de lui
Il avait sur le bras gauche un super tatouage
Avec un croissant de lune et une fleur coupée
La couleur s'était barrée avec l'âge
Il avait le bleu pâle d'un jean délavé
Quand j'allais chez lui des fois de temps en temps
Je lui roulais ses clopes avec son tabac gris
Puis je restais des heures avec des yeux tout grands
A l'écouter me baratiner sa vie
Vers soixante-cinq berges on lui a dit bonhomme
T'as assez bossé, repose-toi enfin
Il a quitté Paname et la rue de Charonne
Pour une petite baraque avec un bout de jardin
Il a usé ses reins à casser la terre
Pour planter trois pauvres salades, trois carottes
Il regrettait ses potes du boulevard Voltaire
Le bistrot, l'apéro, les parties de belote
Il est pas parti comme disent les poètes
Il s'est pas envolé comme disent les curés
Un matin de décembre, d'un cancer tout bête
Il a cassé sa pipe, il a calanché
Il venait du pays où habite la pluie
Où quand il y a du soleil, c'est un mauvais présage
C'est qu'il va pleuvoir, c'est qu'il va faire gris
Il était chtimi jusqu'au bout des nuages
Il était chtimi jusqu'au bout des nuages
|
Er kam aus dem Land, wo der Regen zu Hause ist,
Und wo es ein schlechtes Zeichen ist, wenn die Sonne
scheint.
Aber auch wenn's regnet und der Himmel grau ist:
Er war ein eingefleischter *Chtimi.
Die Schule hat er nur bis dreizehn mitbekommen,
Danach hat ihm die Grube die Haut gegerbt,
Zwanzig Jahre unter Tage gehen schon an die Nieren;
Um die Fabrik auszuprobieren, ging er dann nach Paris.
In seinem Blaumann fand ich ihn toll.
Aber naja, damals hatte ich auch noch keine Ahnung.
Ich dachte, Maschinen wären 'ne tolle Sache,
Von wegen: der Tod sind sie.
'36 hat er die *Volksfront mitgemacht,
Dann zwei oder drei Kriege, dann den *Mai '68.
Er haßte die Militärköppe,
Und ich sag' lieber nicht, was er von den Bullen hielt.
Er war Marxist, Richtung *Pif le Chien,
Eingefleischter Gewerkschaflter, *PC-Mitglied.
Er beschimpfte mich und meine Brüder als Faulenzer,
Weil wir Anarchos von der Öko-Sorte waren.
Er war ein Baum, stark wie ein Bär,
Die Schultern breiter als das Kopfende seines Bettes.
Ich mit meinen Muskeln wie ein Putzlappen,
Also da hab' ich nicht viel von ihm abbekommen.
Auf dem linken Arm hatte er eine geile Tätowierung:
Ein zunehmender Mond und eine gekappte Blume.
Die Farbe hatte sich mit der Zeit ausgewaschen
Bis zum blaßblau einer verwaschenen Jeans.
Wenn ich manchmal zu ihm ging,
Rollte ich ihm seine Stengel mit seinem grauen Tabak,
Und dann blieb ich und hörte mir stundenlang
Mit riesengroßen Augen seine Lebensgeschichte an.
Mit 65 hat man ihm gesagt: Guter Mann,
Du hast jetzt genug geschafft, ruh' dich endlich mal
aus.
Er hat Paris und die Rue de Charonne verlassen
Und sie gegen eine kleine Hütte mit einem Zipfel Garten
getauscht.
Bei der Gartenarbeit hat er seine Nieren ruiniert,
Um drei ärmliche Salate und drei Mohrrüben zu pflanzen.
Er trauerte seinen Freunden vom Boulevard Voltaire
nach,
Der Kneipe, den Aperitivs und dem Kartenkloppen.
Er ist nicht hinweggegangen, wie die Dichter sagen,
Er ist nicht entflogen, wie die Pfaffen sagen.
Eines Morgens hat er den Löffel abgegeben,
An ganz gewöhnlichem Krebs ist er verreckt.
Er kam aus dem Land, wo der Regen zu Hause ist,
Und wo es ein schlechtes Zeichen ist, wenn die Sonne
scheint.
Aber auch wenn's regnet und der Himmel grau ist,
Er war ein eingefleischter Chtimi.
Er war ein eingefleischter Chtimi.
|
|
7. Mon beauf
|
7. Mein Schwager (*beauf')
|
|
On choisit ses copains mais rarement sa famille
Il y a un gonze mine de rien qu'a marié ma frangine
Depuis c'est mon beau-frère, alors faut faire avec
Mais c'est pas une affaire vu que c'est un sacré pauvre mec
Mon beauf, mon beauf
Il lui a fait quatre gosses pour toucher les allocs
Lui fait le coup de la nuit de noces dès qu'elle est plus en cloque
Cette espèce de trou-duc' qu'a fait dix ans de légion
Ses mômes, il les éduque à grands coups de ceinturon
Refrain:
Le jour où les cons iront pointer
On le verra au bureau d'embauche
Mon beauf
Il a des rouflaquettes, un costard à carreaux
Des moustaches, une casquette et des pompes en croco
Il se prend pour un vrai mec, mais il craint un peu
Pour tout dire, il est presque à la limite du hors-jeu
Mon beauf, mon beauf
A chaque fois qu'il culbute une collègue de bureau
Ou qu'il va se faire une pute, ce ringard, ce blaireau
Il dit que c'est pas trompé, que c'est juste pour l'hygiène
Mais que si sa femme l'imitait, il l'assommerait à coups de beignes
Refrain:
Le jour où les cons seront cuisiniers
C'est lui qui préparera les sauces
Mon beauf
Il y a dans sa discothèque tout Richard Clayderman
Il trouve ça super chouette, c'est le Mozart du walkman
Et puis dans sa R 16, il y a la CB, tu penses
"73 la station, tête de noeud en fréquence"
Mon beauf, mon beauf
Puis bonjour la culture, il est vachement balèze
T'as qu'à voir ses lectures, ça casse des barreux de chaise
VSD, Paris-Match et puis Télé-7-Jours
Puis bien sûr chaque année, il s'offre le prix Goncourt
Refrain:
Le jour où les cons seront plus à droite
Il y a peut-être une chance qu'il vote à gauche
Mon beauf
Il adore les animaux, il a un berger allemand
Qui protège ses bibelots, son petit appartement
Il l'emmène à la chasse finguer les petits oiseaux
Parce que ce gros dégueulasse, il taquine le moineau
Mon beauf
On choisit ses copains mais rarement sa famille
Il y a un gonze mine de rien qu'a marié ma frangine
Il est devenu mon beauf, un beauf à la Cabu
Imbécile et facho mais heureusement cocu
Refrain:
quand le soleil brillera que pour les cons
Il aura les oreilles qui chauffent
Mon beauf
|
Seine Freunde sucht man sich aus, selten aber seine
*Familie.
Bei mir hat so ein kleiner Wichser meine Schwester
geheiratet.
Seitdem ist er mein Schwager, ich muß mich also mit ihm
arrangieren,
Aber das ist ganz schön übel, weil er nämlich ein
elender Schwanz ist,
Mein Schwager, mein Schwager.
Er hat ihr vier Bälger gemacht, um das Kindergeld zu
geiern,
Und produziert weiter, sobald sie nicht mehr schwanger
ist,
Die miese Ratte, die zehn Jahre Legion hinter sich hat.
Seine Bälger erzieht er mit Gürtelschlägen.
Refrain:
An dem Tag, an dem die Idioten stempeln gehen werden,
Wird man ihn auf dem Arbeitsamt sehen,
Meinen Schwager.
Er trägt Koteletten, einen Karo-Anzug,
Hat Schnurrbart, eine Schirmmütze und Kroko-Schuhe.
Er hält sich für einen echten Mann, sein Spiegel lacht
ihn aus,
Kurz: Er ist einfach ohne Worte,
Mein Schwager, mein Schwager.
Jedesmal, wenn er eine Arbeitskollegin flachlegt
Oder huren geht, dieser Spießer, dieses fiese Schwein,
Meint er, das wäre keine Untreue, sondern nur für die
Hygiene,
Aber würde seine Frau sowas machen, hätte sie sofort'n
paar in der Fresse.
Refrain:
An dem Tag, an dem die Idioten Köche sein werden,
Wird er die Soßen zubereiten,
Mein Schwager.
In seiner Plattensammlung hat er jede Menge Richard
*Claydermann,
Er findet das supergeil, den Walkman-Mozart,
Außerdem hat er C.B.-Funk in seinem Renault 16, na
logo,
"Hier Frequenz 73, Schwanzlutscher auf
Sender"
Mein Schwager, mein Schwager.
Und dann sowieso von wegen Kultur: da ist er total geil
drauf,
Was der alles liest, da krachen die Regale zusammen!
V.S.D., Paris-Match und *Télé-7-jours,
Und selbstverständlich gönnt er sich jedes Jahr den
Prix *Goncourt.
Refrain:
An dem Tag, an dem die Idioten nicht mehr rechts sein
werden,
Wählt der vielleicht mal links,
Mein Schwager.
Tiere vergöttert er, hat'n deutschen Schäferhund,
Der seinen Glaskitsch und seine feine Wohnung bewacht.
Er nimmt ihn mit zur Jagd, kleine Vögel abknallen,
Weil dieses Riesenekel sich über Spatzen ärgert,
Mein Schwager.
Seine Freunde sucht man sich aus, selten aber seine
Familie,
Bei mir hat ein mieses Arschloch meine Schwester
geheiratet.
Er ist mein Schwager geworden, ein Schwager à la *Cabu,
Matt im Hirn und dazu Faschist, aber glücklicherweise
gehörnt.
Refrain:
Wenn die Sonne nur noch für Idioten scheinen wird,
Werden seine Ohren brennen,
Meinem Schwager.
|
|
8. La blanche
|
8. Der Schnee
|
|
Salut Michel, ça fait une paye
Que je t'ai pas vu traîner dans mes ruelles
Qu'est-ce que tu deviens, moi ça va bien
Paraît que toi tu marches sur un drôle de chemin
T'as les joues creuses, les mains caleuses
Et la démarche un petit peu chaloupeuse
Vraiment tu me terrasses, bonjour l'angoisse
Paraît que t'es tombé dans une drôle de crevasse
Paraît que c'est pas tous les jours dimanche
La blanche
Tu bois quelque chose, non t'as pas soif
Il te faut ta dose, t'as pas de tune, t'es en carafe
Allez prends une bière, ça peut pas te faire de mal
C'est en vente libre, profites-en, c'est pas cher
Au fait tu me dois cent sacs, j'en fais pas un sac
Mais tes petites arnaques, ras le bol, j'en ai ma claque
Pour décrocher tu m'as taxé
Pour descendre sur la Côte te refaire une santé
Est-ce qu'elle coûte moins cher à Villefranche
La blanche
Paraît que ta gonzesse s'est barrée avec ta caisse
Paraît que tu bandais plus pour sa gueule, pour ses fesses
Tu veux que je te dise que t'étais trop bien pour elle
Comment ça j'ironise, mais non je suis pas cruel
Eh ben ma gueule, te voilà tout seul
T'as le regard triste comme celui d'un épagneul
T'es vachement speed, mais t'as plus rien dans le bide
T'as que la poudre auc yeux et les yeux bien livides
Il y a vraiment plus qu'une seule chose qui te branche
C'est la blanche
T'as peut-être raison, je te parle comme un vieux con
Mais je suis un vieux con vivant, j'ai la gaule, je suis content
Toi t'as les boules, moi j'ai la frite
C'est pas du Bashung, non mon pote, c'est du Nietzsche
Toi tu te fais une ligne, moi je bois une bibine
Pendant que tu te dopes, je fume mes deux paquets de clopes
Chacun son trip, chacun son flip
Toi c'est pas souvent que t'as des parties gratuites
Je préfère te laisser tout seul sur ta branche
Avec la blanche
Allez salut Michel, à la prochaine
On se téléphone, on se fait une bouffe, ça baigne
Eh puis je vais te dire, si tu me fais un sourire
Tout ce que je t'ai dit, ben je te jure que je le retire
Mais si je croise ton dealer, je lui fous dans le coeur
Un coup de surin de la part d'un copain
Ca risque d'être dur vu que cette ordure
Un coeur, ça m'étonnerait qu'il en ait un
On couchera avant lui entre quatre planches
Toutes blanches
|
Hallo Michel, das ist ja 'ne Ewigkeit her,
Daß wir uns das letzte Mal über den Weg gelaufen sind,
Was machst'n so? Mir? Mir geht's gut.
Bist wohl auf leichte Abwege geraten,
Deine Wangen sind ja eingefallen, und zittrige Hände
hast du auch,
Gradeausgehen ist wohl auch nicht mehr so einfach,
Das haut mich echt um, Mann, was 'ne Quälerei.
Sieht so aus, als ob die Kacke bei dir am dampfen ist,
Augenscheinlich hast du nicht nur Festtage
Mit dem Schnee.
Trinkst du was? Nein? Hast also keinen Durst?
Du brauchst deinen Stoff, hast keine Kohle mehr, total
abgebrannt?
Na komm, nimm erst mal'n Bier, das kann ja nicht weh
tun,
Ist frei verkäuflich, greif zu, teuer ist's auch nicht.
Ach übrigens, du schuldest mir noch tausend Eier, ist
mir eigentlich Wurst,
Aber deine kleinen Linkereien geh'n mir langsam auf den
Sack.
Du hast mich damals angehauen, um runter an die Côte
d'Azur zu fahren,
Clean zu werden und dich in Ordnung zu bringen.
Ist er denn billiger in *Villefranche,
Dein Schnee?
Aha, deine Freundin ist also mit deinem Auto abgehauen,
Tja, anscheinend hattest du für ihren Mund und ihre
Schenkel nix mehr übrig.
Bestimmt willst du jetzt hören, daß die dich sowieso
nicht verdient hatte,
Wie meinst du das? Ich bin ironisch? Nein, grausam bin
ich nicht.
Und nun, Freundchen, da stehst du nun ganz allein,
Guckst traurig aus der Wäsche, zum Steineerweichen,
Du bist zwar gespeedet, aber der Bauch ist leer.
Du läufst immer verschlafen rum, und deine Augen
flackern fahl,
Nur eine einzige Sache geilt dich noch auf:
Der Schnee.
Vielleicht hast du recht, ich schulmeistere dich wie
ein alter Depp,
Aber der alte Depp lebt noch, kriegt einen hoch und ist
zufrieden.
Du bist down, ich bin fit.
Nein, mein Freund, zum Lachen ist das nicht, das ist
bitterer *Ernst.
Du schnüffelst eine Linie rein, ich geh' einen heben,
Während du dich dopest, rauche ich meine zwei Päckchen
Lullen.
Jedem seinen Trip, jedem seinen Flipp,
Du kriegst jedenfalls nicht oft einen ausgegeben.
Oh Mann, ich laß dich lieber allein auf deinem Trip
Mit dem Schnee.
Also mach's gut, Michel, bis zum nächsten Mal,
Wie telefonieren, gehen mal essen, super,
Heh und echt: wenn du mich jetzt anlachst,
Nehm' ich alles zurück, was ich gesagt hab'.
Wenn mir aber dein Dealer über den Weg läuft, hau' ich
ihm
Mein Messer ins Herz, im Namen eines Freundes.
Das könnte schwierig werden, weil es mich
Wundern würde, wenn das Stück Dreck eins hätte.
Wir liegen bestimmt noch vor ihm zwischen vier Sargbrettern,
Zwischen schneeweißen.
|
|
9. Soleil immonde
|
9. Widerliche Sonne
|
|
Je clignote au bord de l'autoroute
J'ai pas fini de vomir ma bière
Le soleil en a rien à foutre
Mon estomac fait sa prière
Trop d'amour me pèse
Toi tu me quittes sans rigoler
C'est comme si j'avais avalé une chaise
Il faut beaucoup que je boive pour digérer
Refrain:
T'en fais pas, c'est pas la fin du monde
D'autres filles passeront sous les ponts
Et la nature que le soleil inonde
Nous rechante chaque fois sa chanson
J'ai pas vu la tête du facteur
Mon téléphone ne sonne plus
Les oiseaux crient des sons moqueurs
Il y a plus personne qui m'aime plus
Le bar est plein de solitude
Mon amour n'est plus de saison
Je ne bois pas par habitude
Mais pour douter de ma passion
Refrain:
T'en fais pas, c'est pas la fin du monde
D'autres filles passeront sous les ponts
Et la nature que le soleil inonde
Nous rechante chaque fois sa chanson
L'Armée rouge a défilé dans ma tête
Je leur ai fait monter de l'aspirine
Ils ont quand même fait leurs huit heures comme des bêtes
Me voilà mouillé dans une drôle de combine
Le vent m'apporte des odeurs de frites
Tout le monde me reconnaît dans la rue
J'ai la boule coincée dans mon flip
Il manquerait plus qu'un oiseau me chie dessus
Refrain:
T'en fais pas, c'est pas la fin du monde
D'autres filles passeront sous les ponts
Et la nature que le soleil inonde
Nous rechante chaque fois sa chanson
J'ai pas aimé comme tu es partie
J'ai senti ma tête écraser la poteau
Toi tu voudrais qu'on reste bons amis
Je ne me vois déjà plus sur les photos
Je me fous de l'odeur des roses
Et de celle qui pourrait m'aimer
Les gens me parlent d'autre chose
Il y en a pas un qui m'aidera à pleurer
Refrain:
T'en fais pas, c'est pas la fin du monde
D'autres filles passeront sous les ponts
Et la nature et son soleil immonde
Nous rechante chaque fois sa chanson
Refrain:
T'en fais pas, c'est pas la fin du monde
D'autres filles passeront sous les ponts
Et la nature et son soleil immonde
Nous rechante chaque fois sa chanson
|
Ich häng' am Autobahnrand rum,
Hab' mein Bier noch nicht ganz rausgekotzt.
Die Sonne hat hier nichts zu suchen,
Mein Magen hat mit der Welt abgeschlossen,
Zuviel Liebe lastet auf mir,
Du verläßt mich, ganz ohne Scheiß.
Mann, als wenn ich einen Stuhl verschluckt hätte:
Da muß viel die Kehle runter, um den zu verdauen.
Refrain:
Mach' dir nichts draus, das ist nicht das Ende der
Welt,
Andere Mädchen werden dir über'n Weg laufen,
Und die Natur, sonnenüberflutet,
Wiederholt jedes Mal ihr gleiches Lied.
Der Briefträger läßt mich links liegen,
Das Telefon klingelt nicht mehr,
Die Vögel schreien Spottlieder auf mich nieder,
Da ist niemand mehr, niemand, der mich mehr liebt;
Die Kneipe ist einsam verwaist,
Meine Geliebte ist nicht mehr um mich.
Ich trinke nicht aus Gewohnheit,
Sondern um an meiner Leidenschaft zu zweifeln.
Refrain:
Mach' dir nichts draus, das ist nicht das Ende der
Welt,
Andere Mädchen werden dir über'n Weg laufen,
Und die Natur, sonnenüberflutet,
Wiederholt jedes Mal ihr gleiches Lied.
Mein Kopf hat aufgemuckt,
Er hat Aspirin zu sehen bekommen.
Die andern haben trotzdem ihre acht Stunden stumpf
abgerissen,
Und ich bin also mal wieder bis zum Hals in so 'ner
komischen Geschichte.
Der Wind bringt Frittengeruch,
Jeder erkennt mich auf der Straße,
Mein Hals paßt schon nicht mehr durch die Tür,
Jetzt fehlt's nur noch, daß mir ein Vogel draufscheißt.
Refrain:
Mach' dir nichts draus, das ist nicht das Ende der
Welt,
Andere Mädchen werden dir über'n Weg laufen,
Und die Natur, sonnenüberflutet,
Wiederholt jedes Mal ihr gleiches Lied.
Ganz schön bitter war's, als du gegangen bist:
Als hätte ich mit dem Kopf einen Pfahl eingerammt.
Du willst, daß wir gute Freunde bleiben,
Auf den Fotos fühle ich mich schon rausgeschnitten.
Der Rosenduft ist mir scheißegal,
Und auch der von irgendeiner Tuss, die mich vielleicht
lieben könnte,
Die Leute labern mich voll mit andern Sachen,
Niemand hilft mir zu weinen.
Refrain:
Mach' dir nichts draus, das ist nicht das Ende der
Welt,
Andere Mädchen werden dir über'n Weg laufen,
Und die Natur, sonnenüberflutet,
Wiederholt jedes Mal ihr gleiches Lied.
Refrain:
Mach' dir nichts draus, das ist nicht das Ende der
Welt,
Andere Mädchen werden dir über'n Weg laufen,
Und die Natur, sonnenüberflutet,
Wiederholt jedes Mal ihr gleiches Lied.
|
|
10. Etudiant poil aux dents
|
10. Student mit Haaren auf den Zähnen
|
|
Boutonneux et militants
Pour une société meilleure
Dont ils seraient les dirigeants
Où ils pourraient faire leur beurre
Voici le flot des étudiants
Propres sur eux et non violents
Qui s'en vont grossir les rangs
Des bureaucrates et des marchands
Etudiant poil aux dents
Je suis pas de ton clan, pas de ta race
Mais je sais que le coup de pied au cul
Que je file au bourgeois qui passe
Il vient de l'école de la rue
Et il salit ma godasse
Refrain:
Maman quand je serai grand
Je voudrais pas être étudiant
Alors tu seras un moins que rien
Ah oui, ça je veux bien
Etudiant en architecture
Dans ton carton à dessin
Il y a l'angoisse de notre futur
Il y a la société de demain
Fais-les nous voir, tes projets
Et la couleur de ton béton
Tes HLM sophistiqués
On en veut pas, nous nos maisons
On se les construira nous-mêmes
Sur les ruines de tes illusions
Et puis on prendra en main
Quoi donc? L'habitat urbain
Je sais ça te fait pas marrer
Je pouvais pas m'en empêcher
Refrain:
Maman quand je serai grand
Je voudrais pas être étudiant
Ben alors qu'est-ce que tu veux faire?
Je sais pas, moi... gangster
Etudiant en médecine
Tu vas marner pendant sept ans
Pour être marchand de pénicilline
Tes saloperies de médicaments
Aux bourgeois tu refileras
Des cancers à tour de bras
Et aux prolos des ulcères
Parce que c'est un peu moins cher
Et le tiers monde qu'a besoin de toi
Là c'est sûr que t'iras pas
Malgré tous ceux qui vont crever
T'oublieras que je t'ai chanté
La médecine est une putain
Son maquereau, c'est le pharmacien
Refrain:
Maman quand je serai grand
Je voudrais pas être étudiant
Ben alors qu'est-ce que tu veux être?
Je sais pas, moi... poète
Etudiant en droit
Il y a plus de fachos dans tes bastions
Que dans un régiment de paras
Ca veut tout dire, eh ducon
Demain c'est toi qui viendras
Dans ta robe ensanglantée
Pour faire appliquer tes lois
Que jamais on a votées
Que tu finisses juge ou avocat
Ta justice on en veut pas
Puis si tu finis notaire
Peut-être qu'on débarquera chez toi
Pour tirer les choses au clerc
Et tant pis s'il est pas là
Refrain:
Maman quand je serai grand
Je voudrais pas être étudiant
Ben alors qu'est-ce que tu veux faire?
Je sais pas, moi... infirmière
Etudiant en que dalle
Tu glandes dans les facultés
T'as jamais lu Le Capital
Mais il y a longtemps que t'as pigé
Qu'il faut jamais travailler
Et jamais marcher au pas
Que leur culture nous fait gerber
Qu'on veut pas finir loufiats
Au service de cet Etat
De cette société ruinée
Que des étudiants respectables
Espèrent un jour diriger
En traînant dans leurs cartables
La connerie de leurs aînés
Refrain:
Maman quand je serai grand
Je voudrais pas être étudiant
Alors tu seras un moins que rien
Ah oui, ça je veux bien
|
Pickelfratzen und Kämpfer
Für eine bessere Gesellschaft,
In der sie einst als leitende Elite
Ihre Brötchen verdienen können.
Hier also die Studentenscharen,
Proper, gut genährt und gewaltfrei,
Die hingehen und die Reihen der
Bürokraten und Manager auffüllen werden.
Student mit Haar auf'm Zahn,
Mit deiner Sorte hab' ich nix zu tun,
Aber ich weiß, daß der Fußtritt,
Den ich dem vorbeilaufenden Bourgeois in den
Arsch verpasse, von der Schule der Straße kommt,
Und er verdreckt meinen Schuh.
Refrain:
Mama, wenn ich groß bin,
Will ich kein Student werden,
Dann wirst du weniger als nichts sein,
Oh ja, das will ich gern.
Architekturstudent,
In deiner Zeichenmappe
Schwelt die Zukunftsangst,
Da drin trägst du die Gesellschaft von morgen rum.
Laß sie uns sehen, deine Projekte
Und die Farbe deines Betons,
Deine demagogisch verpackten *H.L.M.s.
Wir wollen nichts davon wissen, wir bauen uns
Schon unsere Häuser allein, und zwar auf den
Ruinen deiner Illusionen,
Und dann werden wir auch, na was wohl?
Die städtische Wohnungsplanung in die Hände nehmen.
Ich weiß, das findest du gar nicht lustig,
Aber ich konnt's mir nicht verkneifen.
Refrain:
Mama, wenn ich groß bin,
Will ich kein Student werden,
Ja und was willst du dann machen?
Ich weiß nicht, Gangster werden vielleicht.
Medizinstudent,
Sieben Jahre wirst du büffeln wie'n Depp,
Um Penicillinhändler zu werden
Mit deinen bekackten Medikamenten.
Dem Bürgertum wirst du stets locker
Ein paar Tumore diagnostizieren,
Und den Arbeitern Geschwüre,
Weil das'n bißchen billiger ist.
Aber klaro, niemals wirst du dich
In der Dritten Welt blicken lassen, die dich braucht.
Trotz der vielen, die krepieren,
Wirst du vergessen, was ich dir gesungen habe:
Die Medizin ist eine Nutte,
Und ihr Zuhälter ist der Apotheker.
Refrain:
Mama, wenn ich groß bin,
Will ich kein Student werden,
Und was willst du dann machen?
Weiß nicht, Dichter vielleicht.
Jurastudent,
Bei euch gibt's mehr Faschisten
Als in einem *Fallschirmspringerregiment,
Das sagt ja wohl alles, Freundchen!
Morgen wirst du in deiner
Blutgetränkten Robe ankommen,
Um die Gesetze, die nie jemand
Abgestimmt hat, über uns zu bringen.
Ob du Richter oder Verteidiger wirst,
Deine Gerechtigkeit kann uns mal,
Und wenn du als Notar endest,
Werden wir vielleicht mal bei dir vorbeikommen,
Um die Sache endgültig *klarzustellen,
Ob du da bist oder nicht.
Refrain:
Mama, wenn ich groß bin,
Will ich kein Student werden,
Und was willst du dann machen?
Ich weiß nicht, Krankenschwester vielleicht.
Student egal von welchem Fach,
Du hängst in den Hörsälen rum,
Hast nie das Kapital gelesen,
Aber schon längst kapiert,
Daß du niemals arbeiten
Und nie im Gleichschritt gehen willst,
Daß ihre Kultur uns ankotzt,
Daß wir nicht als Türsteher im Dienste
Dieses Staates enden wollen,
Dieser abgefuckten Gesellschaft,
Die ehrenwerte Studenten
Einst zu leiten gedenken,
In ihren Aktentaschen den
Schwachsinn der Altvorderen tragend.
Refrain:
Mama, wenn ich groß bin,
Will ich kein Student werden,
Dann wirst du weniger als nichts sein,
Oh ja, das will ich gern.
|
|
11. A quelle heure on arrive?
|
11. Wann kommen wir an?
|
|
A l'arrière de l'autocar
Ca cartonne à la bière
Devant il y a un pétard
Qui fait une petite lumière
Dans le pare-brise
Eh Alain, ton clébard
Commence à nous gonfler
Fais-le taire, ce bâtard
Il arrête pas d'aboyer
Il nous les brise
Je dormirais bien une plombe
Avant d'arriver à Tarbes
J'ai les paupières qui tombent
Et les yeux qui se lézardent
Je suis vanné
Je voulais vous dire les mecs
Demain après le gala
Je me taperais bien un steak
Ras le bol des pizzerias
Terminé
Refrain:
Combien qu'il reste de bornes
A quelle heure on arrive
Et dans quel hôtel borgne
On va poser nos valises
Nos valises
Il y a Fredo qui roupille
Hier soir au Novotel
Il s'est tapé une fille
Pas bavarde et très belle
Sans complexe
Il l'avait draguée dans Lui
Dans les pages du milieu
On se l'était faite aussi
On était tous amoureux
Même le clebs
Amaury est fâché
Tout à l'heure en sortant de scène
Je lui ai dit qu'il s'était planté
Dans l'intro d'HLM
Il m'en veut, le con
Putain ces musicos
Ils ont vraiment trop de talent
Et moins ils sont craignos
Plus ils sont gonflants
Ou teigneux
Refrain:
Combien qu'il reste de bornes
A quelle heure on arrive
Et dans quel hôtel borgne
On va sécher nos chemises
Nos chemises
A l'Alhambra de Bordeaux
Hier soir il y avait un monde
Au moins quinze cents pélots
Et d'un baston pas l'ombre
C'est bizarre
Il y a pourtant des rockys
Qu'ont dû avoir les boules
En me voyant applaudi
Même par les babas cools
Quel panard!
Vous en faites pas, les mecs
Ce soir ils seront des milliers
Enfoncés Supertramp
Trust et Lavilliers
Mais non, je déconne
Si ils sont qu'une dizaine
On leur paiera l'apéro
On s'éclatera quand même
On fera le concert au bistrot
Chez Simone
Refrain:
Combien qu'il reste de bornes
A quelle heure on arrive
Combien qu'il me reste à vivre
A quelle heure j'abandonne
J'abandonne
|
Hinten im Bus
Wird Bier gesoffen wie Wasser,
Vorne ist irgendein Depp,
Der ein kleines Licht
In der Windschutzscheibe anmacht.
Heh, Alain, deine Töle
Fängt an, uns zu nerven,
Bring den Bastard zum schweigen,
Der hört ja nicht auf zu bellen,
Mann, der geht uns auf'n Sack.
Ich werd' noch'n Stündchen ratzen,
Bevor wir in *Tarbes ankommen,
Die Lider fallen mir runter,
Und die Augen funktionieren nicht mehr,
Ich bin fertig.
Ich wollt' euch noch sagen, Jungs,
Morgen nach dem Konzert
Hau' ich mir ein Steak rein,
Die Pizzas stehen mir bis hier,
Schluß damit.
Refrain:
Wieviel Kilometer sind's noch,
Wann kommen wir an,
Und in welchem miesen Hotel
Stellen wir unsre Koffer ab,
Unsre Koffer.
Fredo ratzt,
Gestern im Novotel
Hat er sich ein Mädchen aufgerissen,
Gar keine Schwätzerin und richtig hübsch,
Echt wahr.
Er hatte sie im *"Lui"
Gefunden, auf den einschlägigen Seiten,
Wir haben sie dann auch noch flachgelegt,
Alle waren wir verliebt,
Sogar der Köter.
*Amaury ist sauer,
Vorhin, als wir von der Bühne kamen,
Hab' ich ihm gesagt, daß er sich in der
Einleitung vom *"H.L.M." verspielt hat,
Er ist mir deswegen böse.
Mann oh Mann, diese Musiker
Sind wirklich zu geil:
Je besser sie spielen,
Desto mehr nerven sie,
Oder aber sie sind link.
Refrain:
Wieviel Kilometer sind's noch,
Wann kommen wir an,
Und in welchem miesen Hotel
Trocknen wir unsre Hemden,
Unsre Hemden.
Im Alhambra von Bordeaux
Gestern abend, Mann, was Leute!
Mindestens 1500 Eingeborene,
Und nicht eine einzige Schlägerei,
Komisch ist das.
Aber trotzdem waren da'n paar Rocker,
Die wohl'n Hals gehabt haben,
Weil selbst
Öks mich beklatscht haben.
Wie geil!
Keine Angst Jungs,
Heut Abend werden tausende da sein,
Die Supertramp, Trust und *Lavilliers
Für uns auf den Müll schmeißen,
Ach Quatsch, ich lalle ja.
Wenn sie nur ein Dutzend sind,
Laden wir sie zum Aperitiv ein,
Wir machen trotzdem einen drauf,
Das Konzert geht dann halt in der Kneipe ab,
Bei Simone.
Refrain:
Wieviele Kilometer sind's noch,
Wann kommen wir an,
Wieviel bleibt mir noch zu leben,
Wann gebe ich auf,
Gebe ich auf.
|