Renaud en Boche
Dans ces pages, vous trouverez 90 chansons de Renaud en traduction
allemande. Il s'agit de l'oeuvre complète publiée sur 33 tours jusqu'en 1988
inclus, soit 8 albums, plus une chanson antérieure à 1975, Ravachol,
dont la musique n'a jamais été diffusée.
Ces traductions datent de
1993 et ont été préparées par Tobias Scheer
dans le cadre d'un projet de monographie "Vie et Oeuvre de Renaud",
avorté depuis. Etant donné ceci, il est utile de savoir que
|
• |
ce projet
comporte trois volumes, i.e. I Traductions, II Vie et Oeuvre, III glossaire alphabétique
des termes rencontrés dans les chansons et qui peuvent ne pas être familiers
à un public germanophone et allemand. L'astérisque "*" indique que
le mot qu'il augure est commenté dans le glossaire, ou traité dans le volume
II. Je tâcherai de rendre accessibles les volumes II et III sur ce site
prochainement. |
|
• |
ces traductions ne sont pas une repoétisation. Leur ambition n'est pas
de recréer, en allemand, les caractéristiques artistiques de l'original (i.e.
vers, rimes etc.), mais simplement de rendre accessible aux germanophones le
sens des textes français et, si possible, leur atmosphère. |
|
• |
il s'agit d'une traduction interlinéaire, c'est-à-dire qu'à chaque ligne
française correspond exactement une ligne allemande. C'est la raison pour
laquelle le texte original apparaît toujours aux côtés de la traduction. |
|
• |
le texte entre "%...%" ne fait pas partie des paroles de la
chanson, mais est audible en arrière-fond sur l'album. |