Renaud en Boche

 

Dans ces pages, vous trouverez 90 chansons de Renaud en traduction allemande. Il s'agit de l'oeuvre complète publiée sur 33 tours jusqu'en 1988 inclus, soit 8 albums, plus une chanson antérieure à 1975, Ravachol, dont la musique n'a jamais été diffusée.

Ces traductions datent de 1993 et ont été préparées par Tobias Scheer dans le cadre d'un projet de monographie "Vie et Oeuvre de Renaud", avorté depuis. Etant donné ceci, il est utile de savoir que

 

ce projet comporte trois volumes, i.e. I Traductions, II Vie et Oeuvre, III glossaire alphabétique des termes rencontrés dans les chansons et qui peuvent ne pas être familiers à un public germanophone et allemand. L'astérisque "*" indique que le mot qu'il augure est commenté dans le glossaire, ou traité dans le volume II. Je tâcherai de rendre accessibles les volumes II et III sur ce site prochainement.

ces traductions ne sont pas une repoétisation. Leur ambition n'est pas de recréer, en allemand, les caractéristiques artistiques de l'original (i.e. vers, rimes etc.), mais simplement de rendre accessible aux germanophones le sens des textes français et, si possible, leur atmosphère.

il s'agit d'une traduction interlinéaire, c'est-à-dire qu'à chaque ligne française correspond exactement une ligne allemande. C'est la raison pour laquelle le texte original apparaît toujours aux côtés de la traduction.

le texte entre "%...%" ne fait pas partie des paroles de la chanson, mais est audible en arrière-fond sur l'album.