Molly Malone album - Tu es trés impatient ou pas du tout ?
Modérateur : modérateurs
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
The Red Rose Café a aussi été adapté par Joe Dassin sous le titre le café des 3 colombes!
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
La_prisonnière a écrit :Le prochain album de Renaud sera un album de reprises-adaptations de chansons tirées du folklore irlandais. Le titre de cet album devrait être "Molly Malone", du nom de la chanson "Molly Malone" qui sera sur cet album.
Renaud et l'Irlande avant l'album "Molly Malone"
Renaud et l'Irlande, ce n'est pas une histoire nouvelle ! Pas une lubbie de l'artiste comme ça du jour ou lendemain. C'est un attachement profond à l'Irlande depuis de nombreuses années. Renaud dira que cela fait plus de 25 ans qu'il réve de ce projet d'album de reprises de chansons irlandaises.
En 1991, Renaud renouvelle le théme musical de ses albums en donnant au nouvel album Marchand de Cailloux, un ton résoluement irlandais. L'album est enregistré avec toute une équipe de musiciens irlandais. Deux chansons notamment font référence à l'Irlande, "Marchand de Cailloux" et "La ballade nord-irlandaise". La musique de "La ballade nord-irlandaise" est issu du chant traditionnel irlandais "The water is wide", assez connu dans les milieux celtiques et folkloriques. Les clips de ses deux chansons sont tournés en Irlande (voir les clips ici : http://www.dailymotion.com/relevance/se ... aise_music et http://www.dailymotion.com/relevance/se ... loux_music )
En mai 1997, Renaud cloture sa tournée Paris-Provinces Aller/Retour par une petite tournée européenne, avec notamment un passage par l'Irlande, dans les villes de Dublin et Galway.
Renaud parlera à plusieurs reprises du film "Bloody Sunday" sorti en 2002 (et évoquant les évènements du dimanche 30 janvier 1972 à Londonderry,en Irlande du Nord, où quatorze manifestants pacifiques furent tués par des tirs de l'armée britannique) , notamment en présentant la chanson "La ballade nord-irlandaise" sur scéne lors de sa Tournée d'Enfer.
Renaud et Romane, son épouse, choisissent de donner à leur fils né le 14 juillet 2006, le prénom irlandais mixte Malone. Renaud se fera tatouer le prénom Malone à coté un tréfle (verdoyant) symbolisant l'Irlande, sur le torse. Un autre tréfle (non colorisé) est tatoué sur son avant bras gauche. L'Irlande transpire jusque dans son corps.
Renaud consacrera une chanson à son enfant Malone (pas encore né alors) dans la chanson du même nom sur l'album Rouge-Sang, en faisant allusion à l'Irlande, et à sa nature vive et mystérieuse, l'île d'Avalon symbolisant l'Irlande.
Il créera une fondation dans l'idée d'aider notamment les enfants, fondation qu'il baptisera La Fondation Malone, peut-être plus en relation avec le prénom de son fils que l'Irlande, mais les deux étant liés, l'Irlande est encore là. Malheuresement, cette fondation cessera ses activités avant même de les avoir commencé, pour des questions essentiellement juridiques.
La genèse de l'album
Cet album sera le 16éme album studio de Renaud (en comptant l'album Les Introuvables) et s'inscrit dans le contrat signé début 2006 entre Renaud et EMI Music France pour 4 albums.
Les premières informations sur cet album ont circulé au cours du premier semestre 2008.
Dans l'idée de Renaud depuis de nombreuses années, cet album commencera à prendre forme aprés La Tournée Rouge Sang, en 2008, où Renaud se mettra à l'adaptation des chansons (printemps 2008). Si au départ l'idée est avancée d'enregistrer dans la foulée au printemps 2008, de fil en aiguille, l'enregistrement sera reporté au printemps 2009, à Dublin (capitale de l'Irlande), pour ce qui est des musiques, bénéficiant de musiciens irlandais (dont une partie de ceux qui étaient présents pour l'album "Marchand de Cailloux").
Les voix ont été enregistrées en mai-juin 2009 en France à Meudon-la-Forêt (en proche banlieue parisienne), ville où habite Renaud en France depuis qu'il a quitté le 14éme arrondissement de Paris. A savoir si chez Renaud lui-même, comme il l'avait fait pour l'album "A la belle de mai", ou dans un des studios de musique de Meudon-la-Forêt ?
Pour le moment, aucune date de sortie officielle n'est annoncée. La sortie de cet album peut être imaginée au mieux pour l'automne 2009 (pour des raisons techniques de post-production il semble difficile que ce soit avant), avec plus de chance pour Noël 2009 (pour des raisons commerciales), voire en même temps que le troisième album de Romane Serda (annoncé pour début 2010).
Renaud et les reprises de chansons
Renaud est un habitué d'album de reprises de chansons, car pour 15 albums studios à son actif, il a déjà produit 3 albums de reprises de chansons : Le P'tit bal du samedi soir et autres chansons réalistes ( 1981 - live), Renaud cante el'Nord ( 1993 - studio - en ch'timi ), Renaud chante Brasssens ( 1996 - studio). Il connaît donc bien l'exercice, et les difficultés du genre.
Pour ce nouvel album, il est en plus confronté à la difficulté de l'adpatation-traduction de chansons en anglais.Gageons que depuis "It is not because your are", avec la rencontre de Romane Serda qui a vécu à Londres avant de le connaitre, avec leur résidence d'exil londonnien (passager), le sieur Renaud a fait des progrés dans la langue de Shakespeare...ou alors espérons qu'il se soit fait aussi bien entouré professionnellement pour adapter ces textes que ce qu'il l'avait été pour la prononciation du ch'timi pour "Renaud cante el'Nord".
Les chansons de l'album "Molly Malone"
L'album devrait comprendre entre 13 et 16 chansons, Renaud n'ayant pas toujours évoqué le même nombre de titres. Pour le moment, trois titres ont été évoqués par Renaud :
- Molly Malone
- Farewell to Carlingford
- Red Rose Café
Les musiciens de cet album
Au printemps 2008, le réalisateur et arrangeur de l'album "Marchand de cailloux", Pete Briquette, est présenti pour participer à la réalisation de cet album. Aura t'il finallement participé à l'enregistrement ? Mystére pour le moment !
L'enregistrement des musiques est réalisé en une quinzaine de jours à Dublin en avril-mai 2009, avec notamment :
- Geoffrey Richardson, multi-instrumentistes, qui a déjà participé à l'enregistremnet de l'album "Marchand de Cailloux" et a accompagné Renaud au cours de plusieurs tournées depuis. Le myspace de Geoffrey Richardson : http://www.myspace.com/geoffreyrichardson
- Robbie Harris, percussionniste irlandais. Son site officiel : http://www.robbieharris.ie/home.html et son myspace : http://www.robbieharris.ie/home.html
Pour le reste, wait and see !
Note : Ce message présente les informations connues à ce jour par son auteur, elles sont pour la plupart lacunaires, ont des sources d'origines diverses, et pour la plupart disparates, et ne sont pas forcement vérifiées, elles peuvent donc comporter des erreurs (merci de me les signaler si vous en voyez). Rassurez-vous, on saura tout le jour de la sortie de l'album. En attendant, les impatients peuvent toujours s'imprégner de musiques irlandaises.
Date : Juillet 2009
Crédits : Le HLM des fans de Renaud, l'encyclopédie libre Wikipedia, le site de SVPAT sur Renaud, le site officiel de Romane Serda, et diverses ressources sur le net.
Beau travail de synthèse sur la relation de Renaud à l'Irlande.
Merci à toi !
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
bon j'espère quand même que l'album sera chanté en français, parce que l'Renaud quand y chante en anglais, c'est vraiment pas terrible...
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
remarque c'est pas mieux en francais 
Quand il n’y aura plus que l’absence
Quand il n’y aura plus que silence
Quand tu te seras éloignée
Quand il n’y aura plus de nous
Quand il n’y aura plus de toi
Que restera-t-il de moi ?
Que restera-t-il de toi ?
Quand il n’y aura plus que silence
Quand tu te seras éloignée
Quand il n’y aura plus de nous
Quand il n’y aura plus de toi
Que restera-t-il de moi ?
Que restera-t-il de toi ?
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
merci pour ses infos
bisous
Pierre
bisous
Pierre
"Si l'argent ne fait pas le bonheur... hé bien, rendez-le moi !!!" C'est de BOUVARD Philippe... et moi, ça me fait rire.... Bises
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Bisous !
Soundtrack of my life
"Le réalisme est la bonne conscience des salauds"
George Bernanos.
"Le réalisme est la bonne conscience des salauds"
George Bernanos.
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Sans vouloir remttre en cause les capacités linguistiques de renaud (qui il est vrai ne semble pas maitriser l'accent anglais avec brio (un grand copain à moi ce brio)), je pense qu'il serait quand même vachement préférable que justement l'album soit en anglais..;fumejac a écrit :bon j'espère quand même que l'album sera chanté en français, parce que l'Renaud quand y chante en anglais, c'est vraiment pas terrible...
Tout simplement parceque si tu traduis, les textes perdent toute leur essence..; essaye un peu molly malone en français tu vera c'est d'un naze sans nom... et prend n'importe qu'elle chanson anglaise, si tu traduis, c'est bonjour la catastrophe...
La première décision vient du coeur et l'intelligence, dont nous sommes tous dépositaire, doit faire ce que notre coeur décide.
La normalité n'est pas le summum de ce qui peut s'atteindre.
Anne-Claire Damaggio
La normalité n'est pas le summum de ce qui peut s'atteindre.
Anne-Claire Damaggio
-
Charlie Brown
- Messages : 2884
- Enregistré le : 06 sept. 2005, 21:19
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Il me semble que ce sera en français, si j'ai bien tout compris... Et je trouve que c'est préférable...Born X a écrit :Sans vouloir remttre en cause les capacités linguistiques de renaud (qui il est vrai ne semble pas maitriser l'accent anglais avec brio (un grand copain à moi ce brio)), je pense qu'il serait quand même vachement préférable que justement l'album soit en anglais..;fumejac a écrit :bon j'espère quand même que l'album sera chanté en français, parce que l'Renaud quand y chante en anglais, c'est vraiment pas terrible...
Je ne suis pas tout à fait d'accord...Born X a écrit : Tout simplement parceque si tu traduis, les textes perdent toute leur essence..; essaye un peu molly malone en français tu vera c'est d'un naze sans nom... et prend n'importe qu'elle chanson anglaise, si tu traduis, c'est bonjour la catastrophe...
Il ne s'agit pas de traduire mot à mot, mais d'adapter.
Donc de réécrire pour qua ça sonne en français. Et, personnellement, je trouve qu'il y a eu en France de bonnes adaptations de "tubes" et de standards américains et anglais dans les années 60-70.
Pour le reste, si j'ai quelques doutes sur l'inspiration créatrice du Renaud actuel, je n'en ai aucun sur sa capacité à adapter correctement, voire plus que correctement, des chansons non francophones. (Peut-être le résultat final me contredira-t-il, mais je pense qu'actuellement c'est sûrement la meilleure idée qu'il y avait à exploiter...)
C'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule !
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
ouh là je m'inquiète quand même un peu... déjà les "adaptations" des standards anglophones des années 50-60, sérieusement c'est à mourir de rire quand on les écoute, je voit pas trop où était la qualité là dedans (musicalement c'était la même chose mais alors côté texte, bonjour la catastrophe...).
Bon après faut voir, mais j'émet de sérieuses réserves quand à une traduction, même si "l'esprit est réspecté"... faut dire aussi que mon quart de sang irlandais est assez tatillon.
enfin "wait and see" comme on dit!
Bon après faut voir, mais j'émet de sérieuses réserves quand à une traduction, même si "l'esprit est réspecté"... faut dire aussi que mon quart de sang irlandais est assez tatillon.
enfin "wait and see" comme on dit!
La première décision vient du coeur et l'intelligence, dont nous sommes tous dépositaire, doit faire ce que notre coeur décide.
La normalité n'est pas le summum de ce qui peut s'atteindre.
Anne-Claire Damaggio
La normalité n'est pas le summum de ce qui peut s'atteindre.
Anne-Claire Damaggio
-
Charlie Brown
- Messages : 2884
- Enregistré le : 06 sept. 2005, 21:19
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Si j'avais internet chez moi, si j'avais le son sur ma bécanne au boulot et si j'avais le temps, je te collerais bien quelques liens d'adaptations que je considère comme bonnes...
En attendant, contente-toi de penser à Marie-Jeanne par Joe Dassin, merveilleusement adapté du Ode to Billie Joe de Bobby Gentry, pour comprendre ce que je veux dire...
Et puis tiens, je suis magnanime, je te le fais à la sourde, j'espère que le son sera correct :
- l'original :
Bobbie Gentry - Ode to Billie Joe : - l'adaptation française :
Joe Dassin - Marie-Jeanne : C'est chouette, non ?...
En attendant, contente-toi de penser à Marie-Jeanne par Joe Dassin, merveilleusement adapté du Ode to Billie Joe de Bobby Gentry, pour comprendre ce que je veux dire...
Et puis tiens, je suis magnanime, je te le fais à la sourde, j'espère que le son sera correct :
- l'original :
Bobbie Gentry - Ode to Billie Joe : - l'adaptation française :
Joe Dassin - Marie-Jeanne : C'est chouette, non ?...
C'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule !
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Joe Dassin, c'est toujours chouette.
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)

Merci korrigan !
Je me demande ce que vont donner les adapatations "libres"...
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Charlie Brown a écrit :Il me semble que ce sera en français, si j'ai bien tout compris... Et je trouve que c'est préférable...Born X a écrit :Sans vouloir remttre en cause les capacités linguistiques de renaud (qui il est vrai ne semble pas maitriser l'accent anglais avec brio (un grand copain à moi ce brio)), je pense qu'il serait quand même vachement préférable que justement l'album soit en anglais..;fumejac a écrit :bon j'espère quand même que l'album sera chanté en français, parce que l'Renaud quand y chante en anglais, c'est vraiment pas terrible...![]()
Je ne suis pas tout à fait d'accord...Born X a écrit : Tout simplement parceque si tu traduis, les textes perdent toute leur essence..; essaye un peu molly malone en français tu vera c'est d'un naze sans nom... et prend n'importe qu'elle chanson anglaise, si tu traduis, c'est bonjour la catastrophe...
Il ne s'agit pas de traduire mot à mot, mais d'adapter.
Donc de réécrire pour qua ça sonne en français. Et, personnellement, je trouve qu'il y a eu en France de bonnes adaptations de "tubes" et de standards américains et anglais dans les années 60-70.
Pour le reste, si j'ai quelques doutes sur l'inspiration créatrice du Renaud actuel, je n'en ai aucun sur sa capacité à adapter correctement, voire plus que correctement, des chansons non francophones. (Peut-être le résultat final me contredira-t-il, mais je pense qu'actuellement c'est sûrement la meilleure idée qu'il y avait à exploiter...)
Entièrement confiance en Renaud pour l'adaptation en Français.
Y a pas à chier ce mec sait se renouveler et se donner de nouveaux défis.
La femme est libérée, la mère est piégée.
- La_prisonnière
- Messages : 450
- Enregistré le : 21 déc. 2008, 19:54
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Le post de la première page a été mis à jour.
Modifié en dernier par La_prisonnière le 08 oct. 2009, 17:04, modifié 1 fois.
-
Charlie Brown
- Messages : 2884
- Enregistré le : 06 sept. 2005, 21:19
Re: Molly Malone : prochain album - Irlande (récapitulatif)
Je pense que ce seront les meilleures...Trudo a écrit :Je me demande ce que vont donner les adapatations "libres"...
Sinon, la chose importante à retenir dans cet article c'est :
"Il y a enregistré treize titres [...] avec des musiciens du cru dont Terry Woods, le guitariste historique des Pogues"
C'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule !
