On a droit à la traduction et l'imitation :
Toujours debout....en japonais
Modérateur : modérateurs
- adieu minette
- Messages : 3847
- Enregistré le : 02 févr. 2016, 06:30
- Localisation : Au coeur de la Bretagne.
Re: Toujours debout....en japonais
Du coup, il me semble que banane se dit banana en japonnais, très intéressant ! De quoi épater les collègues à la machine à café.
Modifié en dernier par adieu minette le 27 août 2020, 10:50, modifié 1 fois.
Soutien au peuple afghan et aux ukrainiens.
-
- Messages : 2857
- Enregistré le : 06 sept. 2005, 21:19
Re: Toujours debout....en japonais
Yeah ! C'est magnifique !
adieu minette a écrit : ↑09 août 2020, 13:34 Du coup, il me semble que banane ce dit banana en japonnais, très intéressant ! De quoi épater les collègues à la machine à café.
C'est ça !
En japonais, y'a quelques mots importés, d'origine occidentale (essentiellement d'origine anglaise, néerlandaise et portugaise, rapport à l'histoire du pays). Ils gardent le mot et le prononcent à la japonaise.
Je ne parle absolument pas japonais, mais, quand je suis allé au Japon, j'avais trouvé marrant, par exemple, que "crème glacée" se dise "aisukurimu" (prononcer "aïssou crimou", avec le "R" légèrement "roulé", comme si on prononçait un "L"), car ça vient de l'anglais "ice cream".
De même que "bière" se dit "biru" (prononcer "birou", avec le "R" prononcé entre le "R" et le "L", comme d'hab'), du néerlandais "bier".
C'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule !
Re: Toujours debout....en japonais
ah ah excellent !
merci je ne connaissais pas
merci je ne connaissais pas