Workgroup traduction en anglais des chansons de Renaud

Recueil des créations du forum.

Modérateur : modérateurs

Répondre
Redskins
Messages : 43
Enregistré le : 10 juin 2007, 14:36
Contact :

Workgroup traduction en anglais des chansons de Renaud

Message par Redskins »

Bonjour,

qui serait intéressé par un workgroup de traduction des textes de Renaud ndans la langue de Shakespeare?

d'avance merci :)
Modifié en dernier par Redskins le 07 déc. 2011, 03:10, modifié 1 fois.
Redskins http://redskins.c.la (site sur Renaud et Bruce Springsteen)
Avatar du membre
LeKevin
Messages : 1702
Enregistré le : 16 sept. 2006, 18:39
Localisation : Montpellier
Contact :

Re: Workgroup traduction en anglais des chansons de Renaud

Message par LeKevin »

Ca sert à quoi ?
Tha_moumou et Peps a écrit :Plus ça va et plus je te trouve sympa, mon kevinounet.
Milou ! a écrit : :lol: :lol: :lol: Moi j'aime bien Le Kevin 8)
deyssambre a écrit :Je t'aime Lekevin, et ton cousin aussi.
Redskins
Messages : 43
Enregistré le : 10 juin 2007, 14:36
Contact :

Re: Workgroup traduction en anglais des chansons de Renaud

Message par Redskins »

1) à s'amuser
2) à traduire en anglais
3) à rendre compréhensible les chanson de Renaud aux brits
4) j'aurais besoin de 3 ou 4 personnes svp :)
Modifié en dernier par Redskins le 07 déc. 2011, 03:10, modifié 1 fois.
Redskins http://redskins.c.la (site sur Renaud et Bruce Springsteen)
Avatar du membre
LeKevin
Messages : 1702
Enregistré le : 16 sept. 2006, 18:39
Localisation : Montpellier
Contact :

Re: Workgroup traduction en anglais des chansons de Renaud

Message par LeKevin »

Redskins a écrit :1) à s'amuser
On a pas les mêmes façons de s'éclater, alors.
Redskins a écrit :2) à traduire en anglais
Mais c'est super ! :D
Tha_moumou et Peps a écrit :Plus ça va et plus je te trouve sympa, mon kevinounet.
Milou ! a écrit : :lol: :lol: :lol: Moi j'aime bien Le Kevin 8)
deyssambre a écrit :Je t'aime Lekevin, et ton cousin aussi.
Avatar du membre
Saint Maïeul
Messages : 3903
Enregistré le : 11 févr. 2011, 19:01

Re: Workgroup traduction en anglais des chansons de Renaud

Message par Saint Maïeul »

T'en est où Redskins ?

Pour pas ré-inventer l'eau chaude :

Quelques traductions de chasnosn de Renaud se trouve :

- sur la page Traductions du HLM des fans de Renaud à http://www.sharedsite.com/hlm-de-renaud ... ameset.htm
- à partir de la page : http://www.antiwarsongs.org/do_search.p ... 2&stesso=1 où on trouve :
L'archivio contiene delle traduzioni di canzoni di Renaud in 20 lingue diverse:
•Italiano (30)
•Tedesco (12)
•Inglese (7)
•Francese (5)
•Neerlandese (3)
•Bretone (2)
•Cinese (2)
•Corso (2)
•Esperanto (2)
•Russo (2)
•Spagnolo (2)
•Basco (1)
•Greco moderno (1)
•Occitano (1)
•Polacco (1)
•Portoghese (1)
•Serbo (1)
•Svedese (1)
•Ungherese (1)
•Zulu (1)

--------------------------------------------------------------------------------

L'archivio contiene delle traduzioni di canzoni di Renaud in 8 dialetti diversi:
•Schwyzertüütsch (2)
•Chtimi (Picard) (1)
•Pinyin (1)
•Picard (1)
•Nissart (1)
•Romanized (1)
•Toscano Livornese (1)
•Português brasileiro (1)

--------------------------------------------------------------------------------
et puis sur le site web de Samuele Montisci, à http://sitosam.altervista.org/renaud/renaud.html on trouve des traductions de chansons de Renaud en italien !

puis quelques posts épars sur ce forum...
Banalyse :)
Répondre