Traduction par  Lukas Zewicz

Tout in haut de ch'terril El pinsonnés Ch'méneu d'quévaux Les tomates Le tango du cachalot Adieux ch'terril Rimbert
Eun'goutt' ed jus M'lampiste Y'in a qu'pour li Les molettes I bot un d'mi Du qu'i sont
 
I bot un d'mi
On boit un demi

L'aut' jour min bieau frère i s'amène à m' maison
L'autre jour mon beau frère s'amène à ma maison
I m'dit comm' cha Marcel ti qui as jamais sorti
il me dit comme ça Marcel toi qui n'est jamais sorti Ed' main j'vais à Paris si té veux v'nir viens avec mi
demain je vais à Paris si tu veux venir , viens avec moi
Pinsez qu'j'étos contint mi qui n'sus jamais sorti
pensez que j'étais content moi qui ne suis jamais sorti
Plus loin que min patelin enfin j'allos vir Paris
plus loin que mon patelin, enfin j'allais voir Paris
In visit'ra tous chés musées parait qu'ch'est bieau à vir
on visitera tous les musées, paraît que c'est beau à voir
L'lend'main nous v'là partis min bieau frère em'soeur pis mi
le lendemain nous voilà parti, mon beau frère ma sœur et puis moi
O' sommes arrivés sus l'coup d'dix heures ed' d'mi
nous sommes arrivés sous le coup de dix heure et demie
E1' premier truc à faire i'm dit ch'est d'aller boire un d'mi
le premier truc à faire il me dit, c'est d'aller boire un demi
Car pour un ch'timi c'qui compte ch'est un d'mi
car pour un CHTI MI ce qui compte c'est un demi
Quand un' ch'timi i'est d'sortie
quand un CHTI MI est de sortie
Quoi qu'i bot à vou avis
qu'est ce qu'il boit à votre avis
I bot un d'mi i bot un d'mi
il boit un demi, il boit un demi
Quand un ch'timi i'est in nache
quand un CHTI MI est en nage
Pour s'ardonner du courache
pour se redonner du courage
I bot un d'mi i bot un d'mi
il boit un demi, il boit un demi
Et pis l'Jour équ' cha va mal
et puis le jour où ça va mal
Pour s'armonter sin moral
pour se remonter son moral
I bot un d'mi i bot un d'mi
il boit un demi, il boit un demi
Einne pression un jus d'houblon
une pression un jus de houblon
Quand cha mousse ch'est toudis bon
quand ça mousse c'est toujours bon
I bot un d'mi i bot un d'mi
il boit un demi, il boit un demi
Dins l'premier café o' sommes rintrés
dans le premier café où nous sommes rentrés
Un homme in noir et blane i s'amène sus nous
un homme en noir et blanc s'amène sur nous
Et i nous dit comme cha: "Pour ces m'sieurs dames
et nous dit comme ça "pour ces m'sieurs dames"
qu'est-ce que ce sera?"
qu'est ce que ce sera ? "
Eh bin min tchiot loute te vas nous mette tros d'mi
Et bien mon petit tu vas nous mettre trois demis
I'm ravise d'un drôle d'oeil i n'avot rien compris
il me regarde d'un drôle d'œil, il n'avait rien compris
Trente six eoups j'ai dû y dire que c'qu'in voulot
trente six coups j'ai dû lui dire que ce qu'on voulait
ch'est tros d'mis
c'est trois demis
Car pour un ch'timi c'qui eompte ch'est un d'mi
car pour un CHTI MI ce qui compte c'est un demi
Refrain
Du qu'i sont
Où sont ils

Dù qu'i sont tout's chés compagnies ed' mineurs
où sont les compagnies de mineurs
Qui allottent ed' sous terre faire ech' dur labeur
qui allaient dessous la terre faire le dur labeur
Au pic, à ltriv'laine, rassaquer ech' carbon
au pic, à la trivelaine , retirer le charbon
A l'abattache, au herchache, dù qu'i sont ?
a l'abattage, au hersage, où sont ils ?
Dù qu'i sont tous les mineurs du grand saquache
où sont tous les mineurs du grand effort
A l'bowette, à front ed' talle, à l'accrochache
aux galeries, à front de taille, à l'accrochage
Méneux ed' quévaux, raccommodeux, porions
meneurs de chevaux, raccommodeurs, porions
Nou pères, nou hardis taïons, dis dù qu'i sont ?
nos pères nos hardis arrières grands pères dit où sont ils ?
Dù qu'i sont chés rires ed' chés filles à gaillettes
où sont les rires des filles à gaillettes
Oubliant leu peines pour einn'amourette
oubliant leur peine pour une amourette
Au moulinache, ouvrant comme chés garchons
au moulinage, ouvrant comme les garçons
Nou lampistes et leu taillettes, dù qu'i sont ?
nos lampistes et leur jeton, où sont ils ?
Dù qu'i sont, i vous d'mind'ront un jour vou gosses
où sont ils, ils vous demanderont un jour vos gosses
Les souv'nirs ed'chés gins qui allottent à l'fosse
les souvenirs des gens sui allaient à la fosse
Pus d'chevalets, pas d'terrils, et pas d'corons
plus de chevalet, pas de terrils et pas de corons
'vous lamint'rez aussi, dù qu'i sont ?
vous vous lamenterez aussi, où sont ils ?
Dù qu'i sont tout's chés compagnies ed' mineurs
où sont toutes les compagnies de mineurs
Porions, galibots, calins, ou ingénieurs
porions, galibots, calins ou ingénieurs
Lampistes, filles à gaillettes, carrieux d'carbor'
lampistes, filles à gaillettes, charretiers de charbon
Nou terrils, nos molettes, dis dù qu'i sont ?
nos terrils, nos molettes, où sont ils
Dù qu'i sont chés bons jonnes ed'douze tréize ans,
où sont ils les bons enfants de douze treize ans
Au fond pousseux ed' barrous, les pieds in sang,
au fond pousseur de berlines, les pieds en sang
Au jour trieux ed' caillaux et d'bon carbon,
au jour trieur de cailloux et de bon charbon
Nou z'archelles ed' galibots, dù qu'i sont ?
nos enfants remuants de galibots, où sont ils
Dù qu'i sont les Sainte Barbe et les ducasses
où sont les Sainte Barbe et les fêtes foraines
Les fêtes ed' famille, les guinces, les fricasses
les fêtes de famille, les saouleries, les fricassées
Loin d'chés grèv's et d'chés accidints du fond
loin des grèves et des accidents du fond
El'tarte à gros bords, les canchons, dù qu'i sont ?
la tarte à gros bords, les chansons, où sont ils ?
Refrain Dù qu'i sont les viux corons ed' chés mineurs
où sont ils les vieux corons des mineurs
Dù qu'in partageot insonne les bonheurs,
où on partageait ensemble les bonheurs
L'amitié all' s'trouvot sus l'seul ed'chés masons
l'amitié se trouvait sur le seuil des maisons
Les bons momints à ch'pignon, dis dù qu'i sont ?
les bons moments au pignon, dit où sont ils ?
I sont rintrés dins l'légende ed' nou sièque
ils sont rentrés dans la légende de notre siècle
A l'fosse nou pères ont souffert, ont péri
à la fosse nos pères ont soufferts, ont péri
Leu durts misères méritent qu'in les respecte
leur dure misère méritent qu'on les respecte
Conservons leu chevalets, et leu terrils
conservons leurs chevalets, et leurs terrils