Portraits Blogs, le par fr.
Mis en ligne dans le kiosque le 11 mai 2013.

Арго в современной французской песне. Рено Сешан.

Argo dans la chanson française moderne.

В отличие от нормативного языка, который является результатом деятельности и эволюционирует очень медленно, арго, не сдерживаемое нормой, более непосредственно отражает действительность в ее динамическом развитии. Язык как явление социальное определяет привязанность арго к определенной социальной группе. Термин арго используется для обозначения некодифицированной лексики, которой пользуются многие французы в ситуации неофициального общения. Именно этот конгломерат фамильярно-просторечно-арготической лексики обогащает своей экспрессивностью произведения современных писателей и поэтов. Функции и многообразие арготизмов можно исследовать через современное песенное творчество.

Рено Сешан - автор своеобразных арготических баллад, с чёткой строфической композицией, изобилием деталей, особым драматическим напряжением. Его творчество может служить неиссякаемым источником для исследования арготизмов. Лейтмотив его творчества - неравенство между классами, злоупотребление политической властью и отвращение к действиям вооруженных сил, разбавленные лирическим отношением к своей аудитории, планете и искусству.

Произведения Сешана отличаются высоким содержанием арготических лексем. Употребление арготизмов может носить единичный характер или блоковый. Под блоковым арготизмом мы понимаем компактно расположенные в стихотворном произведении арготизмы, придающие тексту рельефность. Так эффект блоковости можно проследить в песне Bastón (арго: драка, мордобой):

Les poings serrés au fond des poches de son blouson
Angelo flippe à mort, il est encore viré
C'est l'quatrième boulot depuis l'début d'I'année
I't'façon y s'rait barré, mais où il est marron,
C'est qu'il s'était promis avant d'décaniller,
De s'faire le coffre-fort dans l'bureau du premier,
Et la peau du p'tit chef, qu'a jamais pu l'saquer
Pass'qu'y rangeait sa mob devant l'box du patron.

В приведенном примере обильное использование арго помогают создать напряжённую эмоциональную атмосферу: неудачи преследуют главного героя, и арготизмы органичны и уместны. Здесь происходит типизация речи персонажа: Angelo - loubard, представитель маргинальной среды, что отражено в переданной речи героя. Акцентируется основная черта персонажа - желание быть свободным, в том числе и от работы, и от обязанностей. В стихотворении дается обобщённая характеристика персонажа - представителя «шпаны» парижских окраин с определённым набором черт.

Арготический блок у Сешана является средством стилизации: неслучайно автора часто отождествляют с персонажем. Возникает чувство непринуждённости общения, взаимного языкового доверия барда и слушателя, языкового партнёрства и согласия. Экспрессивность арготизмов противостоит стилистически монотонной, гладкой нормативной речи. Обильно инкрустированная арготизмами разговорная речь песен Рено Сешана часто окрашена иронией по отношению к фактам действительности, персонажам, вызывающим то симпатию, то отвращение.

Единичное введение арготических лексем ведет к стилистическому слому, который более ярко выражен и экспрессивен в поэтическом тексте. Такой эффект достигается благодаря тому, что арго в поэзии менее ожидаемы, менее вероятны.

Арго остаётся экспрессивным ядром интенсификации различных эмоций и оценок - от положительных до отрицательных, при явном преобладании последних из-за отрицательной коннотации арго. Возмущение равнодушием и безотвественностью людей усиливается в стихотворении Рено Сешана Fatigué через введение арготизма putain (арго: проститутка, путана; междометье: чёрт!; вот те на!) в роли смещённого определения в строфу со стилистически нейтральной лексикой:

Je voudrais être un arbre et plonger mes racines
Au coeur de cette terre que j'aime tellement
Et que ce putain d'homme chaque jour assassine
Je voudrais le silence enfin, et puis le vent.

рено 2Арготизм в поэзии более выразителен при наложении на фонологические особенности таких текстов: поэты прибегают к цепи аллитераций, ассонансов. В поэтическом тексте сильнее проявляется людический (игровой) потенциал арго, так как всевозможные семантические и синтаксические трансформации, часто порождающие каламбурные образования, достигают необычайной выразительности на фоне строфически, метрически организованного рифмованного текста.

Так в песне Laisse béton Рено использует сленговое слово botter (нравиться), пренебрегая литературными complaire, plaire, тем самым добиваясь игры слов:

T'as des bottes, mon pote, elles me bottent ! Современное французское арго - язык молодежи, не желающей быть понятой "непосвященными", "не своими". Арго постоянно обновляется, пополняется новыми элементами. Рено использует арго, образованные при помощи продуктивных приемов:

1. franglais

Современный деловой мир и молодежь активно заимствуют слова из английского языка, но произносят их по-французски. Например: cool, relax, le walkman (хотя и существует французский эквивалент - baladeur) и т.д.

Y vivent comme ça, relax
Y a des mat'lats par terre,
Les voisins sont furax;
(Dans mon H.L.M)

2. Заимствования из африканских языков, азиатских, арабских. Bled: дыра, город, район (из арабского билад - деревня).

Dans le p'tit bled d'où tu viens
Les gens te traitaient pire qu'un chien...
(P'tit pédé)

Сhouraver: Украсть. Из цыганского языка, чорав — я украду.

Traque les mômes qui chouravent
Le pinard aux bourgeois.
(Dans mon H.L.M.)

3. Сокращения - очень распространенное явление в современном французском: sympathique становится sympa, restaurant - resto.

J'ai mis une annonce dans Libé
Pour me trouver une gonzesse sympa
Qui bosserait pour me payer ma bouffe
Vu que moi le boulot pour que j'y touche
(Welcome Gorby)

4. Le verlan.

Верлан создан на базе слов литературного языка, согласные звуки которых идут в обратном порядке, а гласные часто меняются на eu (Arabe → beur "араб», mec → keum «парень», mère → reum «мать». Обычно в верлан переводятся далеко не все слова, а только самые распространённые и закрепившиеся в языке.

Béton: упасть, верлан глагола tomber. Je lui ai dit : laisse béton. Я ему сказал: забей. (Laisse béton)

Многочисленные противники и критики арготической литературы и поэзии, поборники «чистого» языка, тем не менее, не могут не отдавать должного музыкальности и образности французского просторечия и французского арго, его иллюстративному потенциалу и живости.

article original

Aucun commentaire

Soyez le premier à commenter !


(ne sera pas publié)