|
Page de garde
Présentation du sujet
1. Le choix du corpus
2.
Linguistique de la variété
2.1 La langue comme diasysteme
2.2 Les sujets de la linguistique des variétés
2.3 La sociolinguistique
2.4 Les différentes points de vue du français dans la linguistique des variétés
2.4.1 L'aspect chronologique
2.4.2 L'aspect formel
2.4.3 L'aspect quantitatif
2.4.4 L'aspect diatopique
2.4.5 L'aspect diastratique
2.4.6 L'aspect qualitatif
2.4.7 L'aspect normatif
2.4.7.1 La base
historique
2.4.7.2 La norme absolue
ou préscriptive
2.4.7.3 La norme
statistique
2.4.7.4 La norme
relative
2.4.7.5 La crise de la
langue française
2.4.8 L'aspect diaphasique
2.5. Les registres du
français
2.5.1 Le français commun
2.5.2 Le français familier
2.5.3 Le français populaire
2.5.3.1 Les spécialités
morphologiques et syntaxiques
2.5.3.2 Les spécialités
phonologiques
2.5.3.3 Les spécialités
lexicologiques
2.5.4 Le français vulgaire
2.5.5 L'argot
2.5.6 Le français branché
2.5.7 Le français cultivé
2.5.8 Les langues de spécialité
2.6. Les problèmes dans la différenciation des registres
2.7. Les problèmes lexicographiques
2.8. Les variétés du
français dans la vie quotidienne
3. Renaud
3.1. L'enfance et la jeunesse
3.2. Les débuts comme chanteur
3.3. "Dis-moi d'abord est-ce que c'est vrai que t'es un loubard?" - la
personnalité de Renaud
3.4. Renaud - créateur d'autr'mots habiles
3.5. "J'veux qu'mes chansons soient des caresses ou bien des poings dans la
gueule" - la tonalité des chansons
3.6. La présentation des personnages à travers la langue
4. Analyse des chansons : Caractérisation linguistique des personnages des
chansons de Renaud
4.1. Remarque à l'analyse lexicologique
4.2. Les portraits chez Renaud
4.3. Les femmes
4.3.1 Dominique
4.3.1.1 En cloque
4.3.1.2 Ma
gonzesse
4.3.1.3 Dans ton sac et
Me jette pas
4.3.2 Les femmes et la banlieue
4.3.2.1 Banlieue rouge
4.3.2.2 La mère à Titi
4.3.3 Des chansons amusantes sur les femmes
4.3.3.1 L'auto-stoppeuse
4.3.3.2 La
Pépette:
Près des autos tamponneuses et Le retour de la Pépette
4.4 Renaud et sa fille Lolita
4.4.1 Morgane de toi
4.4.2 Mon amoureux
4.5 Renaud et l'enfance
4.5.1 Mistral gagnant
4.5.2 Le sirop de la
rue
4.6 La critique à la société
4.6.1 Dans mon HLM
4.6.2 Où c'est que j'ai mis mon
flingue
4.6.3 Déserteur
4.7 Les histoires de la banlieue
4.7.1 Marche à l'ombre
4.7.2 Laisse béton
4.7.3 Baston!
4.7.4 C'est mon dernier
bal
4.7.5 Deuxième
génération
4.7.6 La boum
4.8 Les chansons autobiographiques
4.8.1 Dès que le vent
soufflera
4.8.2 Le Père Noël
noir
4.8.3 Peau aime
5. Les registres et les niveaux de langues chez Renaud
6. Remarques finales - Bibliographie - Discographie
ANNEXE A
: Lexique renaldien
ANNEXE B : Textes de chansons
ANNEXE C :
Articles de presse
ANNEXE D :
Compilation des chansons étudiées
|
Vorsatzblatt
Abgrenzung
des Themas
1. Zur Wahl des Korpus
2. Varietätenlinguistik
2.1 Die
Sprache als ein Diasystem
2.2 Die
Aufgaben der Varietätenlinguistik
2.3 Berührungspunkt
Soziolinguistik
2.4 Die
verschiedenen Betrachtungsweisen des Französischen in der Varietätenlinguistik
2.4.1 Der
chronologische Aspekt
2.4.2 Der
formale Aspekt
2.4.3 Der
quantitative Aspekt
2.4.4 Der
diatopische Aspekt
2.4.5 Der
diastratische Aspekt
2.4.6 Der
qualitative Aspekt
2.4.7 Der
normative Aspekt
2.4.7.1
Der
geschichtliche Hintergrund
2.4.7.2
Die
absolute oder präskriptive Norm
2.4.7.3
Die
statistische Norm
2.4.7.4
Die
relative Norm
2.4.7.5
Die
Krise der französischen Sprache
2.4.8
Der
diaphasische Aspekt
2.5.
Die
Register des Französischen
2.5.1
Das
français courant (commun)
2.5.2
Das
français familier
2.5.3
Das
français populaire
2.5.3.1
Morphologische
und syntaktische Besonderheiten
2.5.3.2
Phonetische
Besonderheiten
2.5.3.3
Lexikalische
Besonderheiten
2.5.4
Das
français vulgaire
2.5.5
Der
Argot
2.5.6
Jugendsprache
2.5.7
Das
français cultivé
2.5.8
Fachsprachen
2.6.
Probleme
bei der Differenzierung der Register
2.7.
Lexikographische
Unsicherheiten
2.8.
Französische
Sprachvarietäten in der Praxis
3. Renaud
3.1.
Kindheit
und Jugend (1952 bis 1968)
3.2.
Die
Anfänge der Sängerkarriere
3.3.
"Dis-moi,
d’abord, est-c’que c’est vrai que t’es un loubard?“ – Renauds Persönlichkeit
3.4.
Renaud
– créateur d’autr’mots habiles
3.5.
"J’veux
qu’mes chansons soient des caresses, ou bien des poings dans la gueule“: Die
Tonalität der Chansons
3.6.
Typendarstellung
durch die Sprache
4. Analyse
der Chansons: Die sprachliche Charakterisierung der Protagonisten in Renauds
Chansons
4.1.
Vorbemerkung
zur lexikalischen Analyse der Chansons
4.2.
Portraits
4.3.
Frauen
4.3.1 Dominique
4.3.1.1 En cloque
4.3.1.2 Ma
gonzesse
4.3.1.3 Dans ton sac
und Me jette pas
4.3.2
Frauen
und Vorstadtleben
4.3.2.1 Banlieue rouge
4.3.2.2 La mère à Titi
4.3.3
Humorvolle
Lieder über Frauen
4.3.3.1 L'auto-stoppeuse
4.3.3.2 La
Pépette:
Près des autos tamponneuses und Le retour de la Pépette
4.4
Renaud
und seine Tochter Lolita
4.4.1 Morgane de toi
4.4.2 Mon amoureux
4.5
Renaud
und Kindheit
4.5.1 Mistral gagnant
4.5.2 Le sirop de la
rue
4.6
Gesellschaftskritik
4.6.1 Dans mon HLM
4.6.2 Où c'est que j'ai mis mon
flingue
4.6.3 Déserteur
4.7
Geschichten
aus der Vorstadt
4.7.1 Marche à l'ombre
4.7.2 Laisse béton
4.7.3 Baston!
4.7.4 C'est mon dernier
bal
4.7.5 Deuxième
génération
4.7.6 La boum
4.8
Autobiographische
Chansons
4.8.1 Dès que le vent
soufflera
4.8.2 Le Père Noël
noir
4.8.3 Peau aime
5. Register
und Sprachniveaus in Renauds Chansons
6. Ausblick
- Literaturverzeichnis
- Discographie
ANHANG A
: Lexique renaldien
ANHANG B :
Chansontexte
ANHANG C :
Zeitschriftenartikel
ANHANG D : CD
Renaud: Zusammenstellung der analysierten Chansons (2 CDs)
|